學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1926年8月8日致韋素園


  素園兄:

  《關於魯迅……》須送馮文炳〔1〕君二本(內有他的文字),希即令人送去。但他的住址,我不大記得清楚,大概是北大東齋,否則,是西齋也。

  下一事乞轉告叢蕪兄:《博徒別傳》是《Rodney Stone》的譯名,但是C.Doyle做的。《阿Q正傳》〔2〕中說是迭更司作,乃是我誤記,英譯中可改正;或者照原誤譯出,加注說明亦可。

  迅 八月八日

  注釋:

  〔1〕馮文炳(1901~1967),筆名廢名,湖北黃梅人,作家。當時是北京大學學生。後曾任北京大學講師、教授。《關於魯迅及其著作》中曾收有他的論文《<呐喊>》。

  〔2〕指《阿Q正傳》的英譯本,梁社乾譯。題名為《The True Story of Ah Q》,一九二六年商務印書館出版。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁