學達書庫 > 劉半農 > 半農雜文 | 上頁 下頁 |
《翻清說》跋 |
|
去年中秋前一日,東安市場隱逸書肆賈人持舊書數種求售,中雜此卷,適以事忙,匆匆一閱,便即歸之。後思翻譯方術,古人鮮有講論,魏氏生雍乾之世,而持說乃多與今世譯人不謀而合,是固譯界一重要史材也。乃欲重索其書,則已為別一書肆取去。更求之彼肆,又以已售對。問售與何人,則遊移其辭,不即實告。跡訪無從,悵然而已。後偶與趙斐雲談及,囑為關意。越一月,斐雲果見其書於倫哲如許,便以餘追求之情相告。哲如慨然曰:「既半農需此,吾當舉以相贈」。於是原卷複歸於餘。區區五葉破書耳,而既失複得,中有一段因緣,當志之以彰斐雲哲如兩君之惠。 廿二年一月二十日,北平 (原卷長僅千字,世不多見,附錄於後,以廣流傳) 翻清說 竊惟翻譯之道,至顯而寓至微,至約而寓至博,信乎千變萬化,神妙莫測也。惟其變化無窮,遂有出入失正之弊,學者不可審焉。夫所謂正者,了其意,完其辭,順其氣,傳其神,不增不減,不顛不倒,不恃取意,而清文精練,適當其可也。間有增減顛倒與取意者,豈無故而然歟。蓋增者,以漢文之本有含蓄也,非增之,其意不達;減者,以漢文之本有重複也,非減之,其辭不練。若夫顛倒與取意也,非顛倒,則扌幹格不通;非取意,則語氣不解,此以清文之體,有不得不然者,然後從而變之,豈恃此以見長哉。乃或有清文稍優者,務尚新奇,好行穿鑿,以對字為拘,動曰取意;以順行為拙,輒雲調轉,每用老話為元音,罔顧漢文之當否;更因辭窮而增減,反謂清文之精工,殊不知愈顯其長,而愈形其短;愈求其工,而愈失其正矣。然學人猶有傾心於此者,蓋以彼之清文惑人,而己之入門蚤誤也,初學者可不知所宗乎。愚以翻譯諸書,最妥極當,不出不入,適得漢文之奧旨,清文之精蘊者,莫如《資治綱目》,《四書大注》,他如《古文淵鑒》,《性理精義》,《孝經》,《小學》,《日講經書》,《大學衍義》等書,亦俱正當可宗,未盡若二者之精切而醇也。至大內頒發書籍而外,正者少而偏者多,全在慎擇而明辨之。總之諸書浩繁,學者自應潛心博覽,然識見未定之先,最忌泛鶩,何者當先,兩孟尚爭,氣勢暢沛,清文之脈絡可宗;字句安穩,清文之措詞可宗;體認精詳,清文之理致可宗;或則含意,或則傳神,不枝不蔓,清文之精練可宗;或則實字,或則虛文,不寬不泛,清文之真切可宗。夫所謂舍字,取意,增減,顛倒者,未多見之,夫豈不能歟,非也,誠以漢文精,清文練,以故無容造作於其間,而自成最妥極當之文也,豈徒恃清文以見長者所可語也哉。綱目亦如之,第綱目繁多,學者且于清文粗曉之後,即當日取兩孟限定課程,熟讀強記,自不待言,要須先看通章大勢,逐節逐句,逐字逐意,起承轉結,輕重虛實,反復玩索,尋其旨趣,求其心解,久則自有遵循扼要。翻書先以日講兩論為宗,文義顯明,平穩妥協,切須詳考吾之所以非,彼之所以是,虛心校對,期於領會,自不至於出入。日就月將,又當以綱目精之。至於記誦之工,如《經書成語》,《清文鑒》等書,循序漸進可爾。如此精研日久,中有定見,能辨是非於毫末。其他諸書,博采廣覽,以擴充之,則在我者,皆為真切精練之學矣。彼出入失正,駁雜不純之論,亦豈能逃吾之觀聽也哉。學者,可不知所宗乎?若夫本章事件,體裁小有區別,固未可以翻書之法繩之。然于書中學有根柢,則本章事件,亦只在變通間耳。使未究心於翻書,而第得心於翻事者,恐不免出入無時,莫知其鄉矣。是翻事必根於翻書,而翻書自可以翻事也。 一而二二而一者,其斯之謂歟。余也,向愛翻譯,攻苦多年,罔揣鄙陋,偶錄所見,固不足以資高明;然于初學者,庶幾小補雲爾。乾隆庚申歲二月朔賜進士出身實錄館兼內翻書房纂修魏象乾著於紅蕉書屋。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |