學達書庫 > 現代作家 > 劉半農 | 上頁 下頁 |
劉半農簡介 |
|
劉半農(1891年5月29日—1934年7月14日),江蘇江陰人,原名壽彭,後名複,初字半儂,後改半農,晚號曲庵,中國新文化運動先驅,文學家、語言學家和教育家。 清宣統三年(1911年)曾參加辛亥革命,民國元年(1912年)後在上海以向鴛鴦蝴蝶派報刊投稿為生。民國六年(1917年)到北京大學任法科預科教授,並參與《新青年》雜誌的編輯工作,積極投身文學革命,反對文言文,提倡白話文。民國九年(1920年)到英國倫敦大學的大學院學習實驗語音學,民國十年(1921年)夏轉入法國巴黎大學學習。1925年獲得法國國家文學博士學位,所著《漢語字聲實驗錄》,榮獲法國康士坦丁·伏爾內語言學專獎。民國十四年(1925年)秋回國,任北京大學國文系教授,講授語音學。民國二十三年(1934年)在北京病逝。主要作品有詩集《揚鞭集》《瓦釜集》和《半農雜文》等。 *** 清光緒十七年(1891年)出生于江蘇江陰城內清貧的知識分子家庭,自幼聰慧過人,6歲能作對聯、詠詩。 清光緒三十三年(1907年)考入常州府中學堂,成績優異。 清宣統三年1911年應聘回母校翰墨林小學任教,並與吳研因等編輯《江陰雜誌》。辛亥革命中,赴清江參加革命軍,任文牘。 民國元年(1912年)2月,因不滿軍隊內部的混亂而返鄉。同年3月,劉半農與其弟劉天華至上海謀生,在開明劇社任編輯。 民國二年(1913年)春,在中華書局任編譯員。他勤奮寫作,先後在《時事新報》《小說界》等刊物發表40多篇他翻譯和創作的小說,介紹安徒生、小仲馬、托爾斯泰、屠格涅夫、高爾基等著名作家的作品。 民國六年(1917年),他在《新青年》上發表《我之文學改良觀》等文章,對文學革命從形式到內容都提出深刻見解。同年夏,被北京大學校長蔡元培破格聘為北大預科國文教授。 民國七年(1918年)1月,參與《新青年》編輯工作。同年3月,在《新青年》發表《複王敬軒書》,對於反對文學革命、為封建舊文學辯護的觀點痛加批駁。 民國九年(1920年)春,劉半農赴歐洲深造,初入英國倫敦大學院,在語音實驗室工作。 民國十年(1921年)轉入法國巴黎大學,並在法蘭西學院聽講,攻實驗語音學。 民國十四年(1925年)獲法國國家文學博士學位,成為第一個獲得以外國國家名義授予的最高學銜的中國人。8月,劉半農在回國的海輪上,寫下詩作《教我如何不想她》。同年秋,劉半農任北京大學國文系教授,兼任北大研究所國學門導師,建立了語音樂律實驗室,成為中國實驗語音學奠基人。 民國二十二年(1933年)4月,與錢玄同等12人聯名在報紙上發出為李大釗烈士舉行公葬的募款書,並書寫墓碑墓誌。 民國二十三年(1934年)6月,為完成《四聲新譜》《方音字典》和《中國方言地圖》的編寫,冒著酷暑沿平綏鐵路深入綏遠、內蒙一帶考察方言方音,不幸染上「回歸熱」病,7月14日在北平逝世,年僅44歲。 *** 劉半農逝世後,停靈地安門外嘉興寺。民國二十四年(1935年)5月29日與其胞弟劉天華共葬於香山鳳凰頂(舊稱木蘭陀)。這裡早年是中法大學的公墓。墓坐南朝北,墓基為4米見方石台,基座為四方形階梯式,高約1.5米。墓表在方台之上,墓表北側又矗立著一座大理石石柱,上面鑲嵌著巨幅劉半農的遺像。左右配以劉半農生前所制的「日晷」、「推斷尺」等雕畫。墓前原豎兩塊石碑,一塊是周作人撰寫墓誌,魏建功書石,馬衡篆蓋;另一塊碑文為蔡元培所撰,碑額為章太炎篆書,碑文則是錢玄同書丹,現兩塊墓碑都已推倒砸碎,原墓碑已殘,一塊置於墓頂,一塊散落於墓東邊的地面上。1983年劉育倫為其父劉半農墓進行了修復。現有墓碑高1.5米,是1989年元月依第二通碑重建的,上書「國立北京大學教授劉半農先生夫人之墓」,為吳敬恒題。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |