學達書庫 > 郭沫若 > 郭沫若詩集 >
女神之再生


  Alles Vergaengliche 一切無常者

  ist nur ein Gleichnis; 只是一虛影;

  das Unzulaengliche, 不可企及者

  hier wird's Ereignis; 在此事已成;

  das Unbeschreibliche, 不可名狀者

  hier ist's getan; 在此已實有;

  das Ewigweibliche 永恆之女性

  zieht uns hinan. 領導我們走。

  ——Goethe ——歌德

  序幕:不周山中斷處。巉岩壁立,左右兩相對峙,儼如巫峽兩岸,形成天然門闕。闕後現出一片海水,浩淼無際,與天相接。闕前為平地,其上碧草芊綿,上多墜果。闕之兩旁石壁上有無數龕穴。龕中各有裸體女像一尊,手中各持種種樂器作吹奏式。

  山上奇木蔥籠,葉如棗,花色金黃,萼如瑪瑙,花大如木蓮,有碩果形如桃而大。山頂白雲靉靆,與天色相含混。

  上古時代。共工與顓頊爭帝之一日,晦冥。

  開幕後沉默數分鐘,遠遠有喧嚷之聲起。

  女神各置樂器,徐徐自壁龕走下,徐徐向四方瞻望。


  女神之一

  自從煉就五色彩石

  曾把天孔補全,

  把黑暗驅逐了一半

  向那天球外邊;

  在這優美的世界當中,

  吹奏起無聲的音樂雍融。

  不知道月兒圓了多少回,

  照著這生命底音波吹送。

  女神之二

  可是,我們今天的音調,

  為什麼總是不能和諧?

  怕在這宇宙之中,

  有什麼浩劫要再!

  聽呀!那喧嚷著的聲音,

  愈見高,愈見逼近!

  那是海中的濤聲?空中的風聲?

  可還是——罪惡底交鳴?

  女神之三

  剛才不是有武夫蠻伯之群

  打從這不周山下經過?

  說是要去爭做什麼元首……哦,鬧得真是過火!

  姊妹們呀,我們該做什麼?

  我們這五色天球看看要被震破!

  倦了的太陽只在空中睡眠,

  全也不吐放些兒熾烈的光波。

  女神之一

  我要去創造些新的光明,

  不能再在這壁龕之中做神。

  女神之二

  我要去創造些新的溫熱,

  好同你新造的光明相結。

  女神之三

  姊妹們,新造的葡萄酒漿

  不能盛在那舊了的皮囊。

  為容受你們的新熱、新光,

  我要去創造個新鮮的太陽!

  其他全體

  我們要去創造個新鮮的太陽,

  不能再在這壁龕之中做甚神像!

  全體向山闕後海中消逝。

  山後爭帝之聲。

  顓 頊

  我本是奉天承命的人,

  上天特命我來統治天下,

  共工,別教死神來支配你們,

  快讓我做定元首了吧!

  共 工

  我不知道誇說什麼上天下地,

  我是隨著我的本心想做皇帝。

  若有死神時,我便是死神,

  老顓,你是否還想保存你的老命?

  顓 頊

  古人說:天無二日,民無二王。

  你為什麼定要和我對抗?

  共 工

  古人說:民無二王,天無二日。

  你為什麼定要和我爭執?

  顓 頊

  啊,你才是個呀——山中的返響!

  共 工

  總之我要滿足我的衝動為帝為王!

  顓 頊

  你到底為什麼定要為帝為王?

  共 工

  你去問那太陽:為什麼要亮?

  顓 頊

  那麼,你只好和我較個短長!

  共 工

  那麼,你只好和我較個長短!

  群眾大呼聲

  戰!戰!戰!

  喧呼殺伐聲,武器斫擊聲,血噴聲,倒聲,步武雜遝聲起。

  農叟一人(荷耕具穿場而過)

  我心血都已熬幹,

  麥田中又見有人宣戰。

  黃河之水幾時清?

  人的生命幾時完?

  牧童一人(牽羊群穿場而過)

  啊,我不該喂了兩條鬥狗,

  時常只解爭吃饅頭;

  饅頭盡了吃羊頭,

  我只好牽著羊兒逃走。

  野人之群(執武器從反對方面穿場而過)

  得尋歡時且尋歡,

  我們要往山後去參戰。

  毛頭隨著風頭倒,

  兩頭利祿好均沾!

  山後聞「顓頊萬歲!皇帝萬歲!」之聲,步武雜遝聲,追呼聲:「叛逆徒!你們想往哪兒逃走?天誅便要到了!」

  共 工(率其黨徒自山闕奔出,斷髮文身,以蕉葉蔽下體,體中隨處受傷,所執銅刀石器亦各鮮血淋漓。)

  啊啊!可恨呀,可恨!

  可恨我一敗塗地!

  恨不得把那老獪底頭顱

  切來做我飲器!(舔吸武器上血液,作異常憤怒之態)

  這兒是北方的天柱,不周之山,

  我的命根已同此山一樣中斷。

  黨徒們呀!我雖做不成元首,

  我不肯和那老獪甘休!

  你們平常仗我為生,

  我如今要用你們的生命!

  黨徒們拾山下墜果而啖食。

  共 工

  啊啊,餓癆之神在我的肚中饑叫!

  這不周山上的奇果,聽說是食之不勞。

  待到宇宙全體破壞時還有須臾,

  你們盡不妨把你們的皮囊裝飽。

  追呼之聲愈迫。

  共 工

  敵人底呼聲如像海裡的怒濤,

  只不過逼著這破了的難船早倒!

  黨徒們呀,快把你們的頭顱借給我來!

  快把這北方的天柱碰壞!碰壞!

  群以頭顱碰山麓岩壁,雷鳴電火四起。少時發一大雷電,山體破裂,天蓋傾倒,黑煙一樣的物質四處噴湧,共工之徒倒死於山麓。

  顓頊(裸身披髮,狀如猩猩,率其黨徒執同樣武器出場)

  叛逆徒!你們想往那兒逃跑?

  天誅快……

  呀!

  呀!怎麼了?

  天在飛砂走石,地在震搖,山在爆,

  啊啊啊啊!渾沌!渾沌!怎麼了?怎麼了?……

  雷電愈激愈烈,電火光中照見共工、顓頊及其黨徒之屍骸狼藉地上。移時雷電漸漸弛緩,漸就止息。舞臺全體盡為黑暗所支配。沉默五分鐘。水中游泳之聲由遠而近。

  黑暗中女性之聲

  ——雷霆住了聲了!

  ——電火已經消滅了!

  ——光明同黑暗底戰爭已經罷了!

  ——倦了的太陽呢?

  ——被脅迫到天外去了!

  ——天體終竟破了嗎?

  ——那被驅逐在天外的黑暗不是都已逃回了嗎?

  ——破了的天體怎麼處置呀?

  ——再去煉些五色彩石來補好他罷?

  ——那樣五色的東西此後莫中用了!

  我們盡他破壞不用再補他了!

  待我們新造的太陽出來,

  要照徹天內的世界,天外的世界!

  天球底界限已是莫中用了!

  ——新造的太陽不怕又要疲倦了嗎?

  ——我們要時常創造新的光明、新的溫熱去供給她呀!

  ——哦,我們腳下到處都是男性的殘骸呀!

  ——這又怎麼處置呢?

  ——把他們抬到壁龕之中做起神像來吧!

  ——不錯呀,教他們也奏起無聲的音樂來吧!

  ——新造的太陽,姐姐,怎麼還不出來?

  ——她太熱烈了,怕她自行爆裂;

  還在海水之中浴沐著在!

  ——哦,我們感受著新鮮的暖意了!

  ——我們的心臟,好像些鮮紅的金魚,

  在水晶瓶裡跳躍!

  ——我們什麼都想擁抱呀!

  ——我們唱起歌來歡迎新造的太陽吧!

  合唱:

  太陽雖還在遠方,

  太陽雖還在遠方,

  海水中早聽著晨鐘在響:

  丁當,丁當,丁當。

  萬千金箭射天狼,

  天狼已在暗悲哀,

  海水中早聽著葬鐘在響:

  丁當,丁當,丁當。

  我們欲飲葡萄觥,

  願祝新陽壽無疆,

  海水中早聽著酒鐘在響:

  丁當,丁當,丁當。

  此時舞臺突然光明,只現一張白幕。舞臺監督登場。

  舞臺監督

  (向聽眾一鞠躬)

  諸君!你們在烏煙瘴氣的黑暗世界當中怕已經坐倦了吧!

  怕在渴慕著光明了吧!作這幕詩劇的詩人做到這兒便停了筆,他真正逃往海外去造新的光明和新的熱力去了。諸君,你們要望新生的太陽出現嗎?還是請去自行創造來!我們待太陽出現時再會!

  [附白]此劇取材於下引各文中:

  天地亦物也,物有不足,故昔者女媧氏煉五色石以補其缺,斷鼇之足以立四極。其後共工氏與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山。折天柱,絕地維。故天傾西北,日月星辰就焉;地不滿東南,故百川水潦歸焉。(《列子·湯問篇》)

  女媧氏古之神聖女,化萬物者也。——始制笙簧。(《說文》)

  不周之山北望諸毗之山,臨彼嶽崇之山,東望泑澤(別名蒲昌海),河水所潛也;其源渾渾泡泡。爰有嘉果,其實如桃,其葉如棗,黃華而赤柎,食之不勞。(《山海經·西次三經》)

  (本篇最初發表於1921年2月25日出版的上海《民鐸》雜誌第二卷第五號)


學達書庫(xuges.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁