學達書庫 > 鄧中夏 > 鄧中夏全集 | 上頁 下頁
孤鸞曲


  (一九二五年)

  一

  青梅竹馬遙相憶,

  豆蔻年華才十四,

  十五未諳兒女情,

  十六初解相思字。

  生逢強盜穢國時,

  兒女醉心救國事,

  此時無情似有情,

  兩心脈脈如牽繫,

  憶郎身被創痍歸,

  軟抱徐撫柔聲泣。

  二

  國難方殷家難起,

  母盼抱孫強郎娶。

  聞得新人美如玉,

  金裝閨房衣羅綺。

  十日新婚郎逃去,

  暗裡心事默相許。

  郎縱無言儂應知,

  不自由時毋寧死!

  三

  京華三月杏花稀,

  農場敗絮傍堤飛,

  荷葉如錢菱如織,

  殘紅隨蝶上春衣。

  郎從波底窺鬢影,

  偎臥青莎喁語微,

  阿郎執手問相愛,

  心情暗許不相違。

  從此西直門外月,

  夜夜雙雙影送歸。

  四

  旖旎風光不勝過,

  阮郎途窮歎奈何!

  忽執儂手言將去,

  此去江南離恨多。

  且撫瑤瑟送君行,

  掩仰斷續不勝情:

  惆悵明朝郵亭路,

  碧海東西兩浮萍。

  安得天涯成鶼鰈,

  莫使空閨怨畸零。

  五

  前年忽得春申書,

  讀罷吞聲淚暗彈。

  江南雖有好湖山,

  煙霞宜看不宜餐。

  囊空原憲情未艾,

  身嫁黔婁願已闌。

  此時阿母頻相勸:

  阿郎像似長貧賤,

  春花秋月莫等閒,

  朱門繡幰實堪羨。

  六

  忽然青鳥海上來,

  天使青鳥作良媒。

  周朗濁世佳公子,

  嬌小相識無嫌猜,

  瑤函金箋錦字書,

  寫盡願同塵與埃。

  阿母相逼女伴助,

  欲從不從由母去,

  蔦蘿相托隔重洋,

  從此鵲巢鳩佔據。

  儂知郎情堅如石,

  郎莫怨儂輕若絮。

  七

  聞道人言郎蕉悴,

  寄書秣陵意歔欷。

  勸郎切莫飲醇酒,

  醇酒亂性傷心胃;

  欲勸郎莫飲醇酒,

  郎非醇酒無安慰。

  此是柔腸千轉言,

  此意纏綿君知未?

  八

  去年得郎遼東書,

  讀罷心腸都斷絕。

  望儂莫作鏡中花,

  望儂莫作波底月,

  鏡中花影疑非真,

  波搖影亂月殘缺。

  和淚複上阿郎書,

  儂已羅敷再有夫?

  阿母深願儂未願,

  儂縱未願欲何如?

  儂知郎知即腸斷,

  儂腸斷處郎知乎?

  九

  恨紫愁紅落花天,

  煙濕柳暗西樓月,

  阿郎久客忽雲歸,

  歸來責儂情中絕。

  鳳低蟬垂恨奈何,

  新人情似故人多?

  波損蛾彎羞不起,

  郎淚如霰濕香羅。

  兒身不是楊花蕊,

  飛去沾泥複沾水?

  兒身不能化為雙,

  半伴阿郎半周郎?

  十

  郎道愛情已灰飛,

  扶籬披柳踏月歸,

  臨行吻我頰如熾,

  握手掩袖淚長揮。

  儂願天下癡兒女,

  相愛且莫輕相許,

  輕相許時輕相違,

  孤鸞失侶鳴何悲!

  簡注

  【鸞】傳說中鳳凰一類的鳥。赤色多者為鳳,青色多者為鸞,故又名青鸞。《廣雅·釋鳥》:「鸞鳥……鳳凰屬也。」《山海經·西山經》:「西南三百里曰女床之山……有鳥焉,其狀如翟而五采文,名曰鸞鳥。」鸞鳥與鳳凰常合稱鸞鳳,舊時比喻夫婦。孤鸞即指失去鳳的鸞鳥。

  【青梅竹馬】李白詩《長幹行》有「郎騎竹馬來,繞床弄青梅」句,後常用「青梅竹馬」形容小兒天真無邪,嬉戲之狀。

  【豆蔻年華才十四】手稿裡的「蒄」應作蔻。杜牧詩《贈別》有「娉娉嫋嫋十三餘,豆蔻梢頭二月初」。舊時因此稱處女十三、四歲為「豆蔻年華」。豆蔻,植物名。

  【諳】熟悉、懂得。王建《新嫁娘》詩有「未諳姑食性,先遣小姑嘗」。

  【脈脈如牽繫】脈脈,形容情思,有含情欲吐之意。如《古詩十九首·迢迢牽牛星》:「盈盈一水間,脈脈不得語。」辛棄疾《摸魚兒》詞:「脈脈此情誰訴!」牽,聯;系,結。牽繫,形容緊緊地貼在一起。

  【身被創痍歸】被,通「披」。痍,創傷。創痍,同「瘡痍」。杜甫《北征》詩:「乾坤含瘡痍,憂虞何時畢?」這裡是指戀人阿郎久別歸來,忍受著失戀的痛苦。

  【國難方殷家難起】難,災難;殷,盛大、深重。此句是說,國家正受深重災難之時,家庭也遭到了不幸。

  【金裝閨房衣羅綺】金裝閨房,即「金閨」,舊時對閨閣的美稱。羅綺,有花紋的絲織品。

  【儂】即「我」。

  【毋寧】不如。

  【京華】猶言國都。國都為文物薈萃之地,故稱「京華」。這裡指北京。

  【農場敗絮】農場,指郊區農村。敗絮,凋落的柳絮。

  【菱如織】菱,俗稱菱角,一年生草本植物,生在池沼中,葉子浮在水面,略為三角形,花白色。「菱如織」是形容菱像編織成的圖案點綴在水面上。

  【殘紅隨蝶上春衣】蝴蝶帶著花粉,飛撲遊人,把紅粉末點綴在春衣上。

  【喁】相應和的聲音。

  【西直門】北京一地名。

  【旖旎】本為旌旗隨風飄揚,引申為柔美、美好。《史記·司馬相如列傳》有「旖旎從風」。

  【阮郎途窮】《晉書·阮籍傳》:「(籍)時率意獨駑,不由徑路,車跡所窮,輒慟哭而反。」又相傳東漢永平年間,剡縣入劉晨、阮肇入天臺山采藥,迷路,遇二女子,被邀至家,其地草木常如春,半年後求歸,還鄉時子孫已曆七世。後人用此故事作詞《阮郎歸》,並固定為詞牌名。這裡的,「阮郎途窮」,是形容好光景易過,而不得不離別的時候到了。

  【瑤瑟】瑤,美玉。瑟,古代一種撥絃樂器,通常為二十五弦。瑤瑟,飾有美玉的瑟,泛指精美貴重的樂器。賈至詩《長門怨》有「深情托瑤瑟,弦斷不成章」。

  【掩抑斷續】掩抑,低沉之意。斷續,時斷時續。

  【郵亭路】郵亭,古時設在沿途,供送文書的人和旅客歇宿的館舍。於謙詩《曉行》有「風透重裘寒不耐,郵亭駐節候天明」。郵亭路,這裡猶言「千里迢迢」。

  【碧海東西】碧海,綠色的海。舊題漢東方朔《十洲記》:「扶桑在東海之東岸,岸直,陸行登岸一萬里,東複有碧海,海廣狹浩汗,與東海等,水既不鹹苦,正作碧色,甘香味美。」碧海東西,形容相隔甚遠。

  【鶼鰈】手稿裡的「16」疑為「鰈」之誤。鶼鰈,鶼即比翼鳥,傳說此鳥一目一翼,不比不飛,鰈為比目魚的一類,兩眼都在右側,傳說此魚不比不行。舊以鶼鰈比喻夫婦相親相愛。

  【鵲巢鳩佔據】《詩·召南·鵲巢》有:「維鵲有巢,維鳩居之。」謂鳩鳥性拙,不善築巢,居於鵲之巢中。這裡的鳩喻指周郎,此句是說「我」勉強地同周郎成了婚。

  【寄書秣陵意歔欷】秣陵,古地名,今江蘇江寧縣。因它緊挨南京,故後人常用秣陵代指南京。歔欷,亦作「欷歔」,歎氣和抽泣聲。如柳宗元《寄許京兆孟容書》:「煢煢然欷歔惴錫。」

  【未】否,沒有。

  【遼東書】遼東,地名,舊指今遼寧中南、河北東北一帶。遼東書,指從遼東寄來的書信。

  【儂已羅敷再有夫】羅敷,古樂府《陌上桑》裡描述的人物。說羅敷在陌上採桑,被使君(官名)看中,要強娶她,她機智地以「使君自有婦,羅敷自有夫」為由嚴詞拒絕了。這裡的羅敷是借指女子已婚。

  【恨紫愁紅】紫,藍和紅合成的顏色,古人以為紫色不是正色。恨紫,指暮春深色。愁紅,喻落花時節。

  【久客忽雲歸】久客,長期客居外地。忽雲歸,言歸來之突然。

  【鳳低蟬垂】鳳,指舊時婦女的一種頭飾,其形如鳳,故名鳳釵。蟬,指蟬鬢,舊時婦女的一種髮式。這裡的「鳳低蟬垂」,是形容低頭難言的樣子。

  【波損蛾彎】波,指流轉的目光。蛾,指娥眉,女子長而美的眉毛。波損蛾彎,是形容羞愧痛苦的狀態。

  【頰如熾】熾,火旺。頰如熾,形容臉似火紅色。

  【孤鸞曲】淺介

  一

  《孤鸞曲》是石大城同志收藏下來的。解放後,他在四川豐都縣歷任副縣長、政協副主席,與世長辭前夕,他寫下了《關於鄧中夏同志遺詩孤鸞曲》的一段說明:

  「這一首未署名的舊體長詩,怎樣會是中夏同志的遺作呢?是怎樣得到的呢?請原諒我不能不冒昧地把我青年時代有一段歷史談一談。我在一九二五年十一月至一九二九年一月這段時間是在上海黨中央工作。在一九二七年四月,中央遷到武漢後,留我與石瓊(四川營山人)在上海留守,石瓊同志擔任交通工作,我則擔任會計和保管文件及款子。到五、六月份,江蘇省委書記陳延年同志,組織部長趙世炎同志相繼犧牲。秘書韓步先叛變後,由宣傳部長王若飛同志代理省委書記,曾找我去兼做過幾個月的秘書工作。到十一月份,以瞿秋白同志為首的新中央遷回上海後,在中央政治局下面設立中央組織局,辦理一切日常工作。另派余澤鴻同志(四川筠連人)來接替省委秘書,我仍回到中央,在組織局做文書科長的工作,主管收發、保管文件等事。我在一九二八年清理過去的文件時,見到中夏同志的一本舊詩草稿,大約有二、三十頁。其中我對這首《孤鸞曲》,當時確是喜愛它,但也並不怎樣重視它,便將這幾頁撕下來,聊備吟哦。我為什麼認識是中夏同志的字跡呢?因為作省委秘書時,在若飛同志離職後,中夏同志由武漢來繼任省委書記,我和他一起工作過一段時期,他起草的文稿,我經手抄印的很多,因此知道是他作的。(中夏同志是北京大學文科畢業生,詞章和書法都擅長,曾任直隸高等師範學校教授及上海大學校務長。)」

  石大城同志的這段回憶,為確認《孤鸞曲》是鄧中夏同志的遺作,提供了可靠的依據。

  二

  《孤鸞曲》的創作,當在五四運動前後。這個時期,正是詩中所寫的,「生逢強盜穢國時,兒女醉心救國事」的多事之秋。鴉片戰爭以後,接二連三地發生了英法聯軍對中國的戰爭,中法戰爭,中日戰爭,八國聯軍對中國的戰爭,日俄為爭奪中國東北地區而進行的戰爭。中華民族不屈不撓,前仆後繼,進行抵抗帝國主義的侵略,爆發了太平天國運動、戊戌維新、義和團運動、辛亥革命等。痛擊了帝國主義瓜分中國的陰謀,使反帝反封建的革命浪潮不斷向前發展。但是,由於我國政府的腐敗,中國陷入到半殖民地的深淵,黑暗依然籠罩著中國。

  一九一七年,俄國十月社會主義革命的勝利,在中國人民中引起了巨大的激動。特別是許多先進的青年知識分子,包括鄧中夏和毛澤東、周恩來、蔡和森、惲代英……在一九一八年到一九二〇年間,接觸到並接受了馬列主義,看到決定人類命運的已不是資產階級,而是無產階級。他們認識到,一個新時代的青年,單是做到「獨善其身」、「潔身自好」是不行的。他們常常責問自己,到處充滿了痛苦、悲慘、眼淚,我們,一個新時代的青年,能夠找一塊不沾泥土的地方,偷著去享安樂,享清福麼?因此,當時不少的青年學生,尤其在北京,從黑暗中走出書齋,把馬列主義和中國反帝反封建的群眾運動結合起來,發動了五四革命運動。全國上下,愛國運動迅速發展,先進青年醉心國事,視民族的利益高於一切。鄧中夏,就是其中的一個。

  《孤鸞曲》這首長詩,是一曲愛情的悲歌,詩人是將它放在時代的激流中來展示的。他寫一對青年,曾是青梅竹馬,當愛情快成熟的時候,正是民族苦難當頭,於是他為救國奔波,各在天涯,但仍「兩心脈脈如牽繫」。他風塵僕僕歸來,相見之時,她悲悔萬分,泣訴相愛的往事:

  她說,你母親強迫你娶了如花似玉的姑娘,你卻為了我們的愛情,逃婚而去。這一行動,「郎縱無言儂應知,不自由時毋寧死」。後來我們同去北京求學,在那春花三月,開始了熱戀,並定下終身,誓不相違,「從此西直門外月,夜夜雙雙影送歸」。可是,好景不長,為了革命,卻忍心同我分了手,遠去江南。我們成了「碧海東西兩浮萍」。

  她說,前年忽然收到你從上海寄來的信,字字句句,對我的愛情仍然堅如磐石,然而,我是「讀罷吞聲淚暗彈」。因為那時,阿母、旁人和周郎對我軟硬兼施,已逼我嫁給了朱門公子。「從此鵲巢鳩佔據」:我倆似蔦與女蘿依附一體的心,被永遠隔開了,阿郎呀,這不是我樂意的呵,但願「郎莫怨儂輕若絮」。後來,聽說失戀後你很痛苦,我著急地寄信去南京,勸你不要以酒消愁,以妨傷心胃。但又恐你不飲酒無安慰。我真是「此是柔腸千轉言,此意纏綿君知未?」去年,你從遼東寫來的信中,責怪我似「鏡中花」、「波底月」,其實,我同你一樣的痛苦呀,「儂腸斷處郎知乎」?

  今天,你突然歸來了,我羞愧難言。但又有什麼辦法補救呢?沒有了,「兒身不能化為雙,半伴阿郎半周郎」。

  聽了她的訴說,他深感這場愛情已被殘殺,於是,竭力克制著自己,作揮淚告別,「扶籬披柳踏月歸」。她望著他「孤鸞朱侶」似的悲鳴而去,「儂願天下癡兒女,相愛且莫輕相許!」

  《孤鸞曲》雖是一首悲歌,但悲慟而並不低沉,它是對兩座大山的控訴書,宣傳革命的鼓動曲:愛情可貴,自由更可貴。犧牲愛情,正是為了打碎愛情的枷鎖,獲得真正的愛情自由,他深深地同情她,但又不滿她的軟弱,希望她站起來,投身到救國浪潮中去。這就是全詩鮮明的立意。

  三

  《孤鸞曲》這一首以愛情為題材的敘事長詩,出自革命領袖之手,實在是奇跡,但奇而並不奇怪,它正好說明:領袖也是普通的人,他們的文藝作品,應該是這樣有血有肉的。

  全詩都以一位妙齡女子的口氣敘出,一氣呵成。一百行詩,分為十節。第一節為序詩,寫青梅竹馬的戀人久別重逢。二至八節回憶熱戀到愛情受挫的過程。第九節又回到見面情景。第十節是尾聲,敘分手。全詩以情敘事,催人心頗。

  《孤鸞曲》把新詩和古詩的特點凝結在一起,文詞簡練,語言流暢,抒情自然。讀起來似一首古代優秀的民間敘事詩,又感覺得到新的時代的氣息。它像《孔雀東南飛》那樣朗朗上口,但兩對戀人的氣質和結局又截然不同。這是五四文學革命的產物,是新文學的內容與形式有機結合的一個範例。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁