學達書庫 > 蔡元培 > 蔡元培序跋集 | 上頁 下頁
《中學國文科教授之商榷》序


  西人常稱中學校中之希臘、拉丁為死語,以其不通行於今人喉舌也。吾國之所謂國文,其與普通語之接近,尚不及拉丁語與英、法等語之密切。故吾人之學國文,本已難於西人之學死語矣。而西人之學死語也,仍以治活語之法治之,有適當之讀本及文法,有適當之教授法,如解剖屍體而佐以種種之圖說,尚不難於領悟。若吾人之治國文,則教者之所授,學者之所誦,模範文若干首已耳。而此等模範文,又大率偏于文學之性質,不必悉合乎論理者。

  於是學者不知其所以然,而泛泛然模仿之,教者亦不言其所以然,而泛泛然評改之,直如取埃及木乃伊而相與為表面之賞鑒,又奚怪乎中學畢業而國文尚在似通非通之境也。夏君宇眾有鑑於此,以西人治活語之法,應用吾國之死語,作《中學國文科教授之商榷》一編。其于教者、學者之通病,既為極精確之抉摘,而於是所提出之標準與方法,皆循自然之次序,而語語可以實行。

  其他若教材排列與各科之聯絡、教授文法與外國文法取齊進主義,及中學校四年級當增授論理學大綱諸條,尤足矯專己守殘之習慣。使中學國文教員能循是而實行之,則中學生國文之進步,決不至如今日之遲緩,可斷言也。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁