學達書庫 > 陳獨秀 > 陳獨秀書信集 | 上頁 下頁
致汪原放二十七


  方泉兄:

  本月十六日手書並附件,劉女士已于前日送來。《獨逸文法教程》極好,正合用。前托兄所購各書書單中並未列此書,惟前曾托羽兄購此類書,或系他送交兄寄來的嗎?

  日本文譯手即住此間,候書寄來,弟閱後,如有可譯印者,兄亦同意,即可令其動手,此時不必介紹也。

  女醫主持家中自是極好,惟行翁介紹之人,必須注意是否彼之妾黨,品行是否可靠;倘此點無問題,弟十分贊成你就此舍吳。我妄揣吳女士之為人年幼性傲,恐不適宜於稍複雜之家庭也。托行翁介紹之人亦必須詢明此點,長久同居,非一時苟合,性情不諧者,必不能終吉也。此點萬望注意!

  趙君有信來,他於秋節來或雙十節來,尚未大定,已購得之日本文書,可擇其中比較平淡者三、四種先由郵局寄來,因托趙君攜帶太多,恐更不便也。

  你已非初婚,何以因此礙及做事的精神?真不可解?我以為在行翁尚未介紹成功之前,應先向吳女士直接正式提出婚姻問題,要求其明確答覆,成則問題解決,不成亦便安心更作他圖,倘始終含含糊糊,在你則方針動搖不定,在吳女士則現在有觀望遊移之餘地,將來還有說事後的風涼話之餘地(即是說:她本有意於你,只是你未曾向她正式求婚,即另與別人結合雲)。不知你意以為何如,我則以為有取此快刀斬亂麻的手段之必要。此層務望複知,因我聞你不能打起精神做事,甚為掛念也。此祝決祉。

  季丹手啟

  〔一九三四年〕九月二十二日

  V.Sanint Martin: Nouveaudictionnaire de geographie universolle《世界地理新字典》

  不知中美圖書公司有此書否?如有英譯本,那便更好。

  又及

  此信以前,仲翁有一信要我面交行翁。行翁拆看後說:「很好。我有四、五個女子,都是學醫的。她們都是護士學校出來的。我來一個個介紹給你認識認識。如果你不歡喜,不要當面說,只告訴我,再換別人。你同意的,可以先做個把月朋友,再成家。」我當然很感謝,但是我一直不曾開口要看一看那一位護士。

  仲翁要行翁替我介紹一個女友,事前我實在不知道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁