學達書庫 > 陳獨秀 > 陳獨秀書信集 | 上頁 下頁
答劉半農


  半農先生:

  所示各條,均應力謀實行。鄙意欲創造新文學,「國語研究」當與「文學研究」並重。本志擬銳意徵求此二種材料。至特辟一欄與否,似不必拘泥。高明以為如何。

  獨秀

  1917年5月1日

  ◇

  附:劉半農致陳獨秀

  獨秀先生惠鑒:

  改良文學之事,關係甚重,苟不實心實力做去,恐此項學說,仍是曇花一現,不久即為學究派之腐說所戰勝。故就鄙見所及,舉關於實行一方面之事數項,條列如下,願先生有以教之。

  一、新青年雜誌既抱鼓吹文學改良之宗旨,則此後本志所登文字,即當就新文學之範圍做去。白話詩與白話小說固可登,即白話論文亦當採用。

  二、孑民秋桐曼殊諸先生,均為當代文士所宗仰。倘表同意,宜請其多作提倡改良文學之文字。

  三、關於改良文學之文字,當允許各報轉載,勿以雜誌之版權問題妨害學說之進行。

  四、吾人今日所論之改良方法,僅舉其落落大端。文學為一種精微玄妙之科學,其應行討論之處,決非此落落大端所能盡,亦決非一時之中,三數人之心思才力所能盡。故青年雜誌除時時登載此項論說外,應特辟「文學研究」一欄,以容眾見。凡有關於文學之問題,無論如何微細,亦一律刊入,以供同人討論。

  五、今日學國文者,多取前人所作文字為讀本。平心而論,前人文字雖有不盡為吾人所滿意者,然亦未必盡非不可效法,只須選刻之人,能破除迷信古人之念而已。故最好商諸群益或他書局,請其延聘長於國學而有新文學思想之人,刻選自古至今之文字,不論文言白話散文韻文,但須確有可取,即采入書中,以資雒誦。(私意此事對於後來學者頗覺重要。)

  六、改良文學,是永久的學問。破壞孔教,是一時的事業。因文學隨時世以進步,不能說今日已經改良,明日即不必改良。孔教之能破壞與否,卻以憲法制定之日為終點。其成也固幸,其不成亦屬無可奈何。故青年雜誌對於文學改良問題,較破壞孔教更當認真一層。尤貴以毅力堅持之,不可今朝說了一番,明朝即視同隔年曆本,置之不問。

  劉半農白


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁