學達書庫 > 現代名家 > 陳獨秀 | 上頁 下頁 |
《獨秀文存》自序 |
|
亞東主人將我近幾年來所做的文章印行了。我這幾十篇文章,原沒有什麼文學的價值,也沒有古人所謂著書傳世的價值。但是如今出版界的意思,只要于讀者有點益處,有印行的價值便印行,不一定要是傳世的作品;著書人的意思,只要有點心得或有點意見貢獻於現社會,便可以印行;至於著書傳世藏之名山以待後人這種昏亂思想,漸漸變成過去的笑話了。 我這幾十篇文章,不但不是文學的作品,而且沒有什麼有系統的論證,不過直述我的種種直覺罷了;但都是我的直覺,把我自己心裡要說的話痛痛快快的說將出來,不曾剿襲人家的說話,也沒有無病而呻的說話,在這一點,或者有出版的價值。 在這幾十篇文章中,有許多不同的論旨,就此可以看出文學是社會思想變遷底產物,在這一點,也或者有出版的價值。既有出版的價值,便應該出版,便不必說什麼「徒災梨棗」①等客套話。 1922年8月,獨秀自序於上海 (《獨秀文存》, 亞東圖書館1922年版。) 【注】 ①徒災梨棗:只是白白浪費梨木棗木(禍害梨樹棗樹)。舊時印書,多用棗木梨木刻板。紀昀《閱微草堂筆記》卷六:「至於交通聲氣,號召生徒,禍棗災梨,遞相神聖,不但有明末造,標榜多誣,即月泉吟社諸人,亦病未離乎客氣矣。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |