學達書庫 > 梁羽生 > 名聯觀止 | 上頁 下頁
一半與虎視


  關於康有為賀吳佩孚五十壽辰一聯,有幾種不同的版本,分別主要出在「百世功名才一半」這一句。臺灣江宗禮的《晚晴樓聯話》作「一半」,別的更多的版本作「半紀」。我談此聯時,因《晚晴樓聯話》正在手頭,一時無暇去查其他版本,為恐記憶有誤,遂依「江本」。其實用來對下聯的「中州」二字,「一半」是不及「半紀」工整的。多謝讀者大明君在《讀者談聯》一文中給我更正。不過他對我的溢美之詞,則我是愧不敢當了。

  為此我曾翻查其他版本,我認為較可靠的版本,應是楊森為臺灣傳記文學出版社出版章君榖著的《吳佩孚傳》所寫《前言》所錄的該聯。楊森與吳佩孚是同時代人,私交極好。吳在晚年失意時,楊以四川督軍的身份曾親自迎接他入四川住了五年。楊所錄的該聯作「百歲功名才半紀」。古文中「世」字可以與「歲」字相通。「世」字較「古雅」,但作「歲」字則一般人都能看得懂,無需多作解釋。若只論對仗,則「世」字對「方」字較工整。當然評聯是「見仁見智」的,我的意見只提供參考。

  有的版本「虎視」作「虎踞」,有一讀者覺得「虎踞」比「虎視」更好。我覺得還是「虎視」好些。「虎踞」雖然語義相關,可以兼論「人」「地」,但本義還是以「地」為主,例如說南京的形勢是「龍盤虎踞」;「虎視」則是以「人」為主,據辭書解釋,兼有「將欲有所攫取」和「形容威武」的意思在內,用來捧吳佩孚,「虎視」似較適當。「功名」二字亦有版本作「英名」的,我覺得也還是「功名」較好,因「功名」扣得較緊。頌揚大將,著重在建功立業,要有「史實」可考的(「牧野鷹揚」指吳佩孚打敗奉系一事,就是康有為眼中吳氏所建的「功業」);「英名」則較空泛,不是大將,也可以有「英名」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁