學達書庫 > 金庸 > 三劍樓隨筆 | 上頁 下頁
談謎語


  梁羽生兄曾在隨筆中談到印度的兩大史詩,這兩部史詩累積了長期以來無數人的智慧,當然是珍貴無比的神話與文學。但除此之外,印度還有許多篇幅相當長的神話,許地山先生所譯的《二十夜問》,就是其中之一,這書又名《紅顏月》,意思是說一個美麗少女的臉慢慢緋紅,表示她逐漸動情。故事簡單說來是這樣:有一個英俊勇敢的國王名叫日愛,最厭惡女人,但有一次見到了一張女人的畫像,就神魂顛倒的著了迷。這女人名叫媚娘,美麗無比,天下不知有多少人向她求婚。她有一個條件,要求婚者在二十一夜之內,每夜向她提出一個問題,如果她回答不出,就嫁給他。所有的人都失敗了,日愛王在十九個夜晚之中,提出的十九個難題都被她輕易地回答。媚娘簡直是智慧的化身,任何難題都難不倒她。日愛苦惱之極,突然靈機一動,想到了一個她絕對回答不出的問題,媚娘就嫁給他了。你想得到這問題麼?

  原來問題是這樣:「從前有一個王愛上一個王女。那王女有約,誰能出一個使她不能回答的問題,便嫁給他。現在請告訴我,他應當向她發什麼問題呢?」

  全世界所有的問題中,只有這個問題才是她不能回答的。那美麗的少女愉快地表示答不出,並且說:「其實,你想不到這問題也沒關係,到了明晚最後一晚,你就是問我的名字叫什麼,我也會假裝回答不出。」因為她早已愛著他啦。

  填字遊戲所以這樣風行,我想這與人們愛好猜謎有關。在派對裏、在團體旅行與遊戲的時候,我們常常提出些有趣的小問題來考問朋友,如:

  「盤裏有二十個蘋果,分給二十個人,一個人一個,結果盤裏還有一個蘋果,怎麼辦?」「因為第二十個人連盤一起拿去了。」

  「兩個人進來,一大一小,旁人問小的:這是你爸爸麼?小的說是。又問大的:這是你兒子麼?大的說不是。為什麼?」「因為這是他的女兒。」

  我國的謎語千變萬化,在農村中流行的有許多閃爍著很燦爛的智慧的光芒。有一種體裁是「流水謎」,猜了一個又一個,有些是押韻的對唱,形式很是活潑新鮮。我曾學習這種民歌式的體裁,替影片《小鴿子姑娘》寫了一個「猜謎歌」,在一連串出題、猜謎、反出題的進程中,同時透露內心的愛情。這次為勞校的義演中,長城歌詠團曾練了想表演,後來因為時間局促,練習時間不夠,沒有演出。即將上演的影片《鸞鳳和鳴》中,也有一個猜謎歌,那是石慧洗澡時唱的。該片的編導袁仰安先生和我談起這個歌時,說因為是在洗澡時唱,決不可有絲毫「香豔」,我一時動不出腦筋,後來忽然想到小時候姑母給我猜的一個謎語:「什麼東西越洗越髒?」答案是:「水」。於是再加了兩段,分別是越揩越濕的毛巾和越洗越小的肥皂,再加上一點點犧牲自己使別人美好的意義。歌作得並不好,意思倒似乎還不錯,因為「越洗越髒」這個巧妙的意念,不知是多少年前哪一個地方哪一位聰明的人想出來的。

  我國有許許多多好的謎語,例子舉不勝舉。且看下面這一首曲子:「燈兒下金錢卜落,這苦心——誰知道?到春來人日俱拋,欲罷何日能了?吾心正焦,有口向誰告?好相交,有上梢來沒下梢。既皂白難留,少不得中間分一刀!從今休把仇人靠;千思萬想,不如撇去了好!」這明明是一首怨念情人的小曲,哪知中間包藏著從一到十的十個數目字。

  歐美人用拼音文字,字謎就遠不如我國的巧妙,英文中的字謎大抵在「同音」與「雙義」兩點上著眼。前者如「王老五為什麼總是對的?答:因為他始終找不到小姐(never miss taken,音同never mistaken,從來不錯)(注:好象應該是從不犯錯的意思吧,這是指音同的短語意思)。」後者如「律師為什麼如同啄木鳥?答:因為他們的Bill 都很長(Bill 既有賬單的意思,也有鳥嘴的意思)。」還有一個開律師玩笑的謎語:「為什麼律師像失眠者?答:因為他們都是這邊lie 一下,翻過來那邊又lie 一下(在英文中,lie 這字既是睡臥,又是說謊)。」

  還有一種英文謎語是講字形的,如:英文中最長的字是什麼?答:Smiles,因為頭尾兩個字母之間,竟有一Mile(哩)(注:也是英里。它的一個單位相當於一千六百零九米);在爭辯中,S 這字母為什麼極為危險?因為它能把語音(Word)變成刀劍(Sword);排列字母時,為什麼B 要在C 之前?因為一個人要先「存在」(Be),才能「看見」(See)等等。

  比起中國字謎來,這種謎語實在太淺了。杜甫有一名句:「無邊落木蕭蕭下」。以這句詩作謎面打一個字,答案是「曰」。因為在六朝時,東晉之後是宋齊梁陳,齊梁的皇帝都姓蕭,蕭蕭之下是陳,陳再無邊和落「木」,變成一個「曰」字。這種謎語,真是有點匪夷所思了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁