學達書庫 > 鳳歌 > 靈飛經1:洪武天下 | 上頁 下頁 |
三十四 |
|
兩人吃了一驚,老太婆見這神情,心知所料不差,笑道:「二位別見怪,若要為人塑像,必先觀其形,窺其神,得其精神,方可惟妙畦肖。姑娘女扮男裝,可是眉眼神氣仍是嫵媚流露,這女兒家的神態,可是藏也藏不住的。」她頓了頓,又說,「這是老婆子今日頭一樁生意,二位不吝光顧,我也圖個吉利,一文錢不要,白送二位兩個泥人!」 樂之揚笑道:「老太婆早該如此,白說這麼多廢話。快捏,快捏,我們的時間緊著呢!」老嫗看他一眼,笑道:「小哥兒真是灑脫!」一邊說,一邊捏起泥人。她手指靈巧,翻轉如飛,不一會兒,兩個泥胎成形,並非二人原貌,朱微那個泥人,捏成了一個女兒形象。跟著彩筆描畫,不一會兒,一對泥人並肩而立,男俊女美,笑容可掬,只與攤前兩人十分神似。 朱微拿著泥人,又驚又喜,翻來覆去地細看,老嫗忙說:「泥濕未幹,輕一點兒,別弄壞了!」朱微一笑,將那塊金子丟在攤上,說道:「嬤嬤,不用找了!」不待老人回答,拉著樂之揚快步跑開。樂之揚氣道:「那麼大一塊金子,不白白便宜她了?」朱微笑道:「這兩個泥人,值一千兩金子。我宮裡也有不少泥人,可是一個也比不上這個。」樂之揚白她一眼,說道:「我倒是忘了,你是大明的公主,這天下也是你家的,一塊金子算什麼?」說到這兒,忽見朱微鬱鬱不樂,忙又說:「我說錯了,是了,你想不想瞧瞧靈道石魚?」朱微一聽這話,又把憂慮拋到一邊,笑道:「真有石魚麼?茶樓上我還在想,你這個撒謊精,是不是又在騙人?說的頭頭是道,其實什麼也沒有的!」 樂之揚笑道:「石魚就在附近,我也沒見過,既然來了,瞧一眼也好!」說著走近梨園,但見門上貼了應天府的封條,門前冷清清沒有一個人影。樂之揚猜測必是那晚死人太多,驚動官府,封了園子。但這園子四面圍牆,不能做個蓋子蓋上,於是他領著朱微繞入戲園後面的小巷,但看巷中無人,沿大樹翻入園中。 園子裡的板凳東倒西歪,戲臺坍塌如故,地上的斑斑血跡已經凝結成了黑色,四面的草木鬱鬱蒼蒼,透出一股子陰森氣息。朱微忍不住輕聲說道:「這是什麼地方?怎麼有些瘮人!」樂之揚道:「我進宮那一晚,張天意在此殺了不少人!」朱微「哦」了一聲,恍然道:「這就是你說的那個戲園子?」樂之揚點頭道:「正是!」他判別方位,向東南走了幾步,來到一處牆角,向朱微討了寶劍,挖掘起來,挖了約摸三尺來深,仍是一無所得,樂之揚心裡疑惑:「莫非趙世雄說謊,死到臨頭還尋我開心?」 正想著,「叮」的一聲,劍尖觸及某種鐵器。樂之揚心頭一震,趕緊挖開泥土,但見一口箱子,外用油布重重包裹。朱微一邊瞧著,也覺心跳加快。樂之揚搬出箱子,拆開油布,但見兩尺見方一口小小鐵箱。箱子上有鎖,朱微正想鑰匙何在,樂之揚手起劍落,將鎖一劍劈斷,打開箱蓋,裡面用明黃軟緞重重包裹,拆開緞子,一隻灰白石魚。躍入兩人眼簾。 但看石魚形狀,乃是一隻鯉魚,長約一尺五寸,寬約八寸有餘,鱗腮鰭尾俱全,一雙魚眼木呆呆的全無生氣。可怪的是,石魚的眼珠、鱗片之上均有細小楷字,字跡端方有力。樂之揚隨口念道:「沙雞陁力沙識,沙侯加臘濫……」朱微忍不住問道:「你在念什麼?」 樂之揚將石魚遞給她,說道:「魚上面有字!」朱微接過看看,沉吟了一下,忽地笑道:「樂之揚,你念得不對!」樂之揚道:「怎麼不對,這些字我都認識!」朱微搖頭說:「不是字不對,是字的順序不對!應該是這麼念!」她頓了頓,念道,「娑陁力、沙識、雞識、沙臘、沙侯加濫,俟力建,般贍、雞識……」 她的聲音婉轉動人,樂之揚忍不住打斷她說:「怎麼聽著怪怪的,有點兒像是,像是……」朱微笑道:「像樂曲麼?」樂之揚一拍腦門,說道:「不錯,真是像樂曲!」 朱微點了點頭,說道「不奇怪,這就是樂譜!」樂之揚一呆,失笑道:「你騙人,樂譜我見千見萬,還不認識嗎?依黃帝十二律,當是黃鐘,林鐘,太簇、南呂、姑洗、應鐘、蕤賓、大呂、夷則、夾鐘、無射、仲呂(按,近於十二平均律)。若按五行之聲,當是宮、徵、商、羽、角、變宮、變徵(按,類似於今之簡譜,1、2、3、4、5、6、7)!這些殺雞殺鴨的,又是哪門子音律?」 「無怪你不認識!」朱微歎了口氣,盯著石魚微微出神,「天底下認識這曲譜的人少得可憐,我知道的人裡面,也只有十七哥認得。這些字是樂譜不假,只不過,不是中土的罷了!」 樂之揚奇怪道:「不是中土的,又是哪一國的?」 朱微說道:「這樂譜叫做龜茲漢譜,源自古龜茲的樂譜,自從龜茲國滅亡,本國的樂譜也失傳了,縱未失傳,也由先代樂師轉為了中華正音。更何況,這龜茲漢譜與古龜茲的樂譜又有所不同,古龜茲用的是龜茲語,這裡將龜茲語的吐字發音按漢字直譯過來,所以看上去全是漢字。這石魚又不規整,上下橫直歪歪斜斜,如果不懂古龜茲譜,根本不知道如何斷旬,就如你初見時的一樣,一念就亂了套,就算眼睜睜看著,也不知道這是樂譜!」 樂之揚又驚奇,又佩服,問道:「你又怎麼認得呢?」 「也是湊巧!」朱微笑了笑,「十七哥與我都是樂癡,他是男兒身,出入宮廷比我方便,又是大國藩王,財富予取予求。他不但酷愛收藏古代的樂器,更愛搜集古時的樂譜,但凡發現古譜,不惜重金求購,久而久之,積了滿滿兩大書架的古譜。他知道我也是同好,所以找到一本古譜,必要抄寫一份給我。這些古譜裡面有契丹文、女真文、西夏文、蒙古文,還有八思巴文,這些都難不倒我們。唯獨有一本譜書,古舊發黃,只剩半冊,我倆說什麼也辨認不出。十七哥問遍了熟識的樂師,也無一人認得,但瞧書中的圖頁,上面的琵琶式樣又分明出於古代的龜茲國,十七哥於是疑心這曲譜與龜茲人有關。盛唐之時,龜茲音樂雄視中土,更無一國可與抗頡,可是龜茲語早已失傳,這本樂譜通篇又是漢字。十七哥鑽研數年,一無所獲,直到前年,方才出現了轉機。」 樂之揚忙問:「找到識曲譜的人了嗎?」朱微搖頭說:「沒有,但皇天不負苦心人,十七哥找到了一本書。這本書原是蒙元宮廷裡的,蒙元敗落以後,由元朝皇帝帶到了塞外。洪武二十一年,大將軍藍玉在捕魚兒海大破元軍,俘獲甚眾,除了金珠寶玉,還有一批圖書。回朝以後,大部分圖書他都交給了朝廷,可是不知什麼緣故,他偷偷扣下了幾冊圖書,其中有一本怪書,從封皮到內頁,盡是這種龜茲漢譜,因為無法看懂,藍玉以為藏了什麼了不起的秘密。他本是赳赳武夫,也沒有用心鑽研,只是私自扣下,藏于府中秘庫。洪武二十六年,藍玉圖謀造反,人被誅滅,家也被抄了。可巧十七哥參與審理此案,於是得到了這本譜書。他如得珍寶,拿回府中鑽研,意外於書頁夾層裡發現了一張紙片,上面寫明瞭龜茲漢譜的翻譯之法。這件事本是我二人心中的大懸案,十七哥一旦發現,連夜轉告與我。所以我一看到這些字,立刻就能認得!」 樂之揚忙問:「怎麼翻譯?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |