學達書庫 > 鳳歌 > 滄海Ⅵ | 上頁 下頁 |
四十三 |
|
眾人舉目望去,只見河岸邊一座港口,桅帆林立。羅伯特打馬來到來到三桅海船前,四顧無人,掀開鬥蓬,叫一聲:「霍金斯。」穀縝凝目細看,那艘海船比之尋常海船為小,船底更為狹窄,龍骨流暢堅固,渾然天成,三桅架設得當,幾無餘贅,雖說不如平底大船沉穩,輕快靈便卻有過之,一瞧就是為了躲避走私緝查所造,穀縝也是使船的行家,見了這船,心中暗暗贊了一個「好」字。 羅伯特叫罷,過了片刻,一個黑須長髮,身形瘦削的中年漢子來到船頭,仿佛尚未睡醒,揉了揉眼睛,看著眾人道:「我沒看錯嗎?萊斯特伯爵(按:羅伯特的封號),什麼事情勞動您的大駕?」 說話間,船上已有人刷刷刷扯起風帆,羅伯特知道這老滑頭心中有鬼,害怕自己清算走私販奴之事,只需一言不合,立馬就要開溜,到時候追到天涯海角,也休想找到他去,當下揮了揮手,大聲道:「我不是來找你麻煩,放下梯子,讓我們上來。」 霍金斯遲疑不決,羅伯特大不耐煩,揮舞馬鞭,叫道:「該死的,我以上帝名義發誓,這次來,跟你那些混帳事無關。」 霍金斯這才放心,呵呵一笑,招呼道:「放下繩梯,迎接伯爵大人。」話音方落,船上便拋下一道繩梯,眾人棄馬爬到船上。霍金斯盯著中土眾人,碧眼眨動,一臉好奇。 羅伯特說道:「霍金斯,這些人是中國的商人,有事出海,你帶他們一程。」 「中國?」霍金斯一楞,漏出驚喜垂涎之色,跳將起來,大叫道,「用金磚鋪地的中國嗎?堆滿香料和珍珠的中國嗎?」穀縝等人見他如此激動,不由得面面相覷。羅伯特苦笑道:「馬可波羅的書裡是這樣寫的。」谷縝微微皺眉,向陸漸低聲道:「這個馬可波羅可把牛皮吹破了。」 忽聽羅伯特道:「霍金斯,你答應這次航行嗎?」 霍金斯一轉眼珠,擺了擺手,嚴肅地道:「眼下是非常時期,西班牙人的戰艦像野狼一樣在外晃蕩,我這只小破船遇上他們,就是一隻無力的羊乖乖。」 羅伯特面有怒色,大聲道:「霍金斯,這是,這是……」他本想說是女王的指令,又怕一旦以英王名義徵用此船,西班牙必然大做文章,故而話到嘴邊,又咽了回去,說道:「霍金斯,我以個人的名義,希望你能答應這次航行。」 霍金斯笑嘻嘻地道:「伯爵大人的友誼我一向看重,但我更看重水手們的生命……」話沒說完,穀縝打開一個鹿皮口袋,向下一傾,珍珠,瑪瑙,紅寶石,祖母綠,貓兒眼,諸色寶石如雨瀉落,叮叮咚咚落在甲板之上。 船上英人無不瞧得目定口呆,谷縝向仙碧道:「告訴這位船長,如果他帶我們出海,這袋寶石算是定金,另外一半,航行完結後交付。」仙碧依言說了。霍金斯眼睛不離地上珠寶,聽完這話,輕輕打了一聲呼哨,嘻嘻笑道:「太妙了,成交,中國商人,從現在開始,你就是我的船長。」 羅伯特冷冷道:「你的小破船不是羊乖乖嗎?」霍金斯笑道:「伯爵不知道,吃飽的綿羊狠過鯊魚呢。」他抬眼望著穀縝道:「你們要去哪兒?」 穀縝道:「方位尚且未定,貴船要作遠航準備。」霍金斯微露迷惑之色,問道:「什麼時候出發?」穀縝道:「最好今日。」霍金斯嚇了一跳,大叫道:「沒可能,我還沒有備好給養。」 羅伯特道:「這好辦,我交代下去,給養立馬運來。」霍金斯笑道:「好極了,給養越多越好,我們要環球,環球航行,知道嗎?」 羅伯特面露慍色,罵道:「貪心鬼。」一甩衣袖,下船去了。霍金斯忙不迭蹲下身子,將散落在地的寶石珍珠一一撿起。 國家有排山倒海之力,羅伯特暗中張羅,半日工夫便將給養補足,他本人為避嫌疑,再沒上船,遠在岸邊遙遙注視。 霍金斯召集水手,大聲道:「這次航海時機不同以往,風險很大需要最老練的水手,二下歲以下的人都站出來。」說到這裡,從佇列中稀稀拉拉走出幾人。霍金斯目光掃過,皺了皺眉,叫道:「德雷克,你也出來。」 那個水手個子瘦小,臉上稚氣未脫,卻有幾分陰沉,聞言抬了抬眼皮,露出又黑又亮的一雙眸子,盯著霍金斯,冷厲逼人,淡淡說道:「我剛滿二十歲。」 「你騙鬼。」霍金斯伸出大手,將他拎出隊伍,厲聲道:「你看起來頂多十五。」 德雷克一邊掙扎,一邊叫道:「我二十了,就是長得慢些。」 但霍金斯的大手猶如鐵鉗,硬是將他拎到一邊,向眾水手叫道:「給你們一個小時,跟老相好告別,買些私人用品,一小時後本船出發,過時不候。」 水手們哄然答應,霍金斯轉過身子,攆鴨子般將那不足年齡的水手趕下了船,便轉回船艙,與穀縝說話去了。 一小時轉眼即過,水手紛紛歸隊,霍金斯清點人數,皺眉道:「怎麼,馬丁呢?那個大個子舵手哪兒去了?我還指望他掌舵呢!」 眾水手面面相覷,這時忽聽一個聲音說道:「他不去了。」 霍金斯掉頭四顧,卻不見人,這時忽見德雷克從人群裡猛地鑽出木無表情,慢慢說道:「我二十歲了,可以出海了,大個子馬丁是個蠢材,我比他強得多。」 霍金斯望著他,驚疑不定,說道:「你把他怎麼樣了?」德雷克道:「你管不著。」霍金斯皺了皺眉,死死盯著他道:「我管不著?哼,我的決定不會改變,二十歲以下,不許出海。」德雷克也盯著他,目光銳如鋼針:「我已經二十歲了,我要出海。」 霎時間,這兩人如鬥雞一般立在甲板上,目光相對,彼此不讓,霍金斯的臉色漸漸陰沉起來,德雷克的目光也越發森冷,兩人身上發出的凜冽寒氣,讓五大三粗的水手們屏住呼吸,一個少年水手公然冒犯大名鼎鼎的霍金斯船長,這是前所未有的事。 "船長,時間到了。」大副從內艙出來,手裡拿著一隻懷錶。 霍金斯一咬牙,揪住德雷克,高叫道:「你這個該死的小鬼,我要把你丟到水裡去。」 德雷克竭力扳開他手,大聲道:「我二十歲了,我要出海,你丟我下去,我會再爬上業。」 霍金斯咆哮道:「咱們就來試試。」 正在拉拉扯扯,忽聽有人哈哈大笑,兩人轉過身去,卻是谷縝,穀縝笑道:「這小子蠻有意思,說來我也沒滿二十歲。霍金斯船長,你就網開一面,讓他出海吧。」 霍金斯聽了仙碧的譯語,苦笑道:「我是為他好,這次航行很危險。」穀縝瞧了瞧德雷克一眼,笑道:「有的人喜歡冒險,最難過的卻是無險可冒。」說到這裡,他一揮手,大聲道:「時間到了,過時不候,開船吧。」 霍金斯無奈放開德雷克,在他腿上踢了一腳,喝道:「該死的,去後船掌舵。」 德雷克目光閃動,深深看了穀縝一眼,默默向後艙走去,經過穀縝身邊,嘴唇囁嚅,似要說些什麼,卻終究沒有說出口。 白帆揚起,大船駛出水港,行了約摸兩裡,忽聽見遠處傳來喊叫聲,水手們回頭望去,碼頭踉蹌跑來一條壯漢,頭上包著布條,布條上團鮮血十分醒目。那漢子沖著海船哇啦大叫,拼命揮舞,眾水手哈哈大笑,紛紛叫道:「蠢貨馬丁」,「羊羔馬丁」,「麵包馬丁「,「軟蛋馬丁」,一陣工夫便給那漢子取了十多個諢名。 霍金斯不由得皺起眉頭,向德雷克道:「你用什麼放倒他的?」德雷克淡淡地道:「棍子。」霍金斯咧嘴一笑,說道:「你要當心,回來的時候他會殺了你,抽出你的腸子喂狗去。」 德雷克默不作聲,回頭一瞥,日已入暮,岸上風煙湧起,馬丁狂怒咆哮的影子漸漸模糊不清,海船似慢實快,駛出那條寬闊的內河,沉默地進入浩瀚的大海。 忽聽一個女子的聲音道:「接下來,往西南方行駛。」聲音嬌脆可人,德雷克心頭一熱,掉頭望去,仙碧與一個大頭怪人並肩走來。那怪人兩步搶到羅盤前,手持一個古怪儀器,比照羅盤,看了又看,嘴裡嘰裡咕嚕說了幾句,仙碧聽了,向德雷克笑道:「小傢伙見諒,你不懂我們的話,我們要換一個人掌舵。」 德雷克抿著嘴,冷冷道:「哪麼誰來掌舵?」話音方落,便聽一陣笑語,轉眼望去,卻是穀縝走了過來,仙碧笑道:「谷先生說,他來掌舵。」德雷克目光一閃,盯著穀縝,神色疑惑,穀縝笑著上前,通過仙碧詢問舵輪用法,德雷克陰沉著臉,只不做聲,倒是霍金斯開朗些,連說代比,將轉舵法子說了,但也心中猶疑,說道:「谷先生,掌舵是大事,不是玩兒的。」穀縝笑道:「貴國的舵比中土高明,但與荷蘭人的船大同小異。」 霍金斯微微吃驚,肅然道:「谷先生,你駕駛過荷蘭人的船?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |