學達書庫 > 雨果 > 悲慘世界 | 上頁 下頁 |
二、洩露的事裡可能有的疑點(2) |
|
《創世記》裡的老信條是永恆的,在一直存在著的人類社會中,直到將來的某一天,一種更大的光明來改變這個社會時,也永遠會有兩種人,一種是高尚的,另一種是卑下的;向善的是亞伯,作惡的是該隱。那麼這個秉性善良的該隱又是什麼呢?這個虔誠地一心一意崇拜一個聖女的盜賊,他守衛她,教養她,保護她,使她品格高尚,雖然他本身污穢。這個盜賊是個什麼樣的人呢?他是垃圾卻尊敬一個天真的人,他把她培養得潔白無瑕,這又怎麼理解呢?這個教育珂賽特的冉阿讓是個什麼人?這個黑暗的面孔唯一的目的就是防止陰影和雲霧遮蔽一個星辰的升起,這又作何解釋呢? 這是冉阿讓的秘密,也是上帝的秘密。 在這雙重秘密前面,馬呂斯在後退。一個秘密可以說已使他對另一個秘密安了心。顯而易見上帝和冉阿讓一樣參預了這一奇遇,上帝有自己的工具,他使用他願意使用的工具。他對人類負責。我們知道上帝的辦法嗎?冉阿讓在珂賽特身上付出了勞動。他也多少培養了這個靈魂。這是不容置疑的。那又怎麼樣呢?工匠令人感到恐怖;但作品是傑出的。上帝隨心所欲地在顯示他的奇跡。他創造出這個可愛的珂賽特,他為此而用上了冉阿讓。他樂意挑選這個怪誕的助手。我們有什麼可責難他的?難道廄肥是第一次幫助玫瑰花在春天開放嗎? 馬呂斯自問自答,認為自己這些答案是正確的。在我們所指出的一切論點上,他沒敢深挖冉阿讓,但又不敢向自己承認他不敢,他深深地愛著珂賽特,珂賽特已經屬他,珂賽特是出奇的純潔。對此他心滿意足。還需要搞清什麼呢?珂賽特就是光明。光明還需要再明朗化嗎?他已有了一切;還有什麼其他的希求呢?應有盡有了,還不滿足嗎?冉阿讓個人的事與他無關。當他對這個人的不幸陰影俯視時,他就緊緊抓住這悲慘的人莊嚴的聲明:「我與珂賽特毫無關係,十年前,我還不知道她的存在呢!」 冉阿讓是個過路人。他自己已說過。是啊,他是路過。不管他是什麼人,他的任務已經完成。從今以後有馬呂斯當珂賽特的靠山。珂賽特在燦爛的藍天裡找到了她的同類,她的情人,她的丈夫,她的卓絕的男人,珂賽特長出雙翼神化了,在飛上天時她把她那醜惡的空蛹冉阿讓扔在她後面的地下。 無論馬呂斯在什麼樣的思想裡打轉,歸根結底,他對冉阿讓總有一定程度的厭惡。可能是種崇敬的厭惡,因為他感到這個人「有神聖的一面」①。無論他怎麼處理,無論找什麼減罪的情節,最後仍不得不回到這一點:這是一個苦役犯。這就是說在社會的階梯上,一個連位子都沒有的人,因為他處在樓梯的最後一級之下。最末一個人之後才是苦役犯。苦役犯可以說已經不是活著的人的同類。法律在他身上已剝奪了對一個人所能剝奪的全部人格。馬呂斯雖然是共和派,但對刑罰卻仍贊成嚴酷的制度,他對待被法律打擊的人,看法和法律所判的完全一致。可以說他還沒有接受一切進步的思想。他還不能辨別什麼是人決定的,什麼是上帝決定的,還不能區分法律和權利。人們自封有權處理不能挽回和不能補救的事,馬呂斯一點也沒研究估量過這種自封的權利。他覺得對成文法的某些破壞要受永久的處罰,這是很容易理解的,他同意社會把有些人罰入地獄是一種文明的做法。他還停留在這一步,當然以聽也必然會前進,因為他的天性是善良的,實質上裡面含有潛在的進步。 在這種思想範疇裡,他覺得冉阿讓畸形、討厭。這是一個惡人,一個苦役犯。這個字眼對他來說就象末日審判時的號角;於是在長時間觀察了冉阿讓之後,他最後的態度是轉過頭去,「魔鬼退下」②。 ①「有神聖的一面」,原文為拉丁文,quid divinum。 ②「魔鬼退下」,原文為拉丁文Vade retro。 我們應當承認並且還該著重指出馬呂斯對冉阿讓曾經提過問題,而冉阿讓向他說:「你在讓我招供。」其實他還並沒有提出兩三個決定性的問題。並非他想不起這些問題,而是他怕這些問題。容德雷特破屋?街壘?沙威?誰知道揭到什麼時候才會有完?冉阿讓不像是個畏縮的人。誰知道,如果馬呂斯追問後,他是否會希望冉阿讓不再說下去?在某些重要關頭,我們大家難道不曾遇到過,在提了一個問題之後,自己去塞住耳朵不想聽到答覆?尤其是在戀愛時期是會有這種懦弱的現象的。過分追究險惡的情況是不謹慎的,尤其當我們自己生活裡不能割斷的一面又不幸牽涉在裡面時。冉阿讓失望的解釋,可能會暴露出一些可怕的事,誰知道這道醜惡的光是否會波及珂賽特?誰知道在珂賽特天使般的額頭上是否已留下這種地獄之光呢?濺出的閃電的光仍屬霹靂。天數裡有著這種相互的關連,由於陰沉的染色反光律在起作用,無辜的人也會染上罪惡的痕跡,最清白的面容也可以永遠保留著可憎的近鄰的反射。無論正確與否,馬呂斯害怕了。他已知道得太多了。他想含糊過去,並不打算弄清底細。他在失望時昏亂地抱走珂賽特,閉目不看冉阿讓。 這個人屬黑暗,屬活生生的可怖的黑夜。他怎麼敢追根問底呢?盤問黑影是種恐怖。誰知道它將如何作答。黎明可能會永遠被它玷污! 在這種思想狀態裡,一想到這個人今後將和珂賽特會有某種接觸時馬呂斯感到驚惶失措。這些可怕的問題,當時他是退縮不敢提,這些問題本可能會使他得出一個毫不容情的一刀兩斷的決定,他此刻幾乎埋怨自己沒有把它提出來。他覺得自己心腸太好,太寬厚,也就是說,太懦弱了。這種軟弱使他作出了一個不謹慎的讓步。他被人感動了。他不該如此。他應該簡單而乾脆地甩開冉阿讓。冉阿讓是惹禍的人,他應該犧牲他,把他從家中趕出去。他責怪自己,他怪自己突然被激動搞糊塗了,使自己耳聾眼瞎,被拖著跑了。他對自己感到很不滿。 現在怎麼辦呢?冉阿讓的來訪使他十分反感。這個人到他家?來有什麼用?怎麼辦?至此他已頭昏眼花,他不願深思,不願細察,也不願追問自己。他已經答應了,他被動地答應了;冉阿讓得到了他的諾言;即使對一個苦役犯,尤其對一個苦役犯,也決不能食言,然而他首先要負起的責任仍是珂賽特。總之,一種壓倒一切的厭惡在支配他。 所有這些想法在馬呂斯腦海中混亂地上下翻騰,從一種想法轉到另一種,每一種都使他激動,他因而極端惶惑。要在珂賽特面前隱藏起這種情緒是不容易的,但愛情是天才,馬呂斯做到了。 此外,他似乎無目的地向珂賽特提了幾個問題,天真無邪,潔白如鴿子的珂賽特毫不懷疑;他向她談到她的幼年和少年時期,於是他越來越深信凡是一個人能具有的善良、慈愛和可敬之處,對珂賽特來說這個苦役犯都是具有的。馬呂斯的預感和推測都是正確的。這株可怕的蕁麻疼愛並且護衛了這朵百合花。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |