學達書庫 > 雨果 > 悲慘世界 | 上頁 下頁
三、絕對服從的英勇氣概(2)


  他談著,主教走去關上那扇敞著的門。

  馬格洛大娘又進來,拿著一套餐具,擺在桌子上。「馬格洛大娘,」主教說,「您把這套餐具擺在靠近火的地方。」他又轉過去朝著他的客人:

  「阿爾卑斯山裡的夜風是夠受的。先生,您大約很冷吧?」

  每次他用他那種柔和嚴肅、誠意待客的聲音說出「先生」那兩個字時,那人總是喜形於色。「先生」對於罪犯,正象一杯水對於墨杜薩①的遭難音。蒙羞的人都渴望別人的尊重。

  「這盞燈,」主教說,「太不亮了。」

  ①墨杜薩(Méduse),船名,一八一六年七月二日在距非洲西岸四十海裡地方遇險。一百四十九個旅客改乘木排,在海上飄了十二天,旅客多因饑渴死去。得救者十五人。

  馬格洛大娘會意,走到主教的臥室裡,從壁爐上拿了那兩個銀燭臺,點好放在桌上。

  「神甫先生,」那人說,「您真好。您並不瞧不起我。您讓我住在您的家裡,您為我點起蠟燭。我並沒有瞞您我是從什麼地方來的,也沒有瞞您我是一個倒黴蛋。」

  主教坐在他身旁,輕輕按著他的手。

  「您不用向我說您是誰。這並不是我的房子,這是耶穌基督的房子。這扇門並不問走進來的人有沒有名字,但是要問他是否有痛苦。您有痛苦,您又餓又渴,您安心待下吧。並且不應當謝我,不應當說我把您留在我的家裡。除非是需要住處的人,誰也不是在自己家裡。您是過路的人,我告訴您,與其說我是在我的家裡,倒不如說您是在您的家裡。這兒所有的東西都是您的。我為什麼要知道您的名字呢?並且在您把您的名字告訴我以前,您已經有了一個名字,是我早知道了的。」

  那個人睜圓了眼,有些莫名其妙。

  「真的嗎?您早已知道我的名字嗎?」

  「對,」主教回答說,「您的名字叫『我的兄弟』。」

  「真怪,神甫先生,」那人叫著說,「我進來時肚子是真餓,但是您這麼好,我已經不知道餓了,我已經不餓了。」

  主教望著他,向他說:

  「您很吃過一些苦吧?」

  「穿紅衣,腳上拖鐵球,睡覺只有一塊木板,受熱,受冷,做苦工,編到苦囚隊裡,挨棍子!沒有一點事也得拖上夾鏈條。說錯一個字就關黑屋子。病在床上也得拖著鏈子,狗,狗還快樂些呢!十九年!我已經四十六歲了。現在還得帶張黃護照,就這樣。」

  「是呀,」主教說,「您是從苦地方出來的。您聽吧。一個流著淚懺悔的罪人在天上所得的快樂,比一百個穿白衣的善人還更能獲得上天的喜愛呢。您從那個苦地方出來,如果還有憤怒憎恨別人的心,那您真是值得可憐的;如果您懷著善心、仁愛、和平的思想,那您就比我們中的任何人都還高貴些。」

  馬格洛大娘把晚餐開出來了。一盆用白開水、植物油、麵包和鹽做的湯,還有一點鹹肉、一塊羊肉、無花果、新鮮乳酪和一大塊黑麥麵包。她在主教先生的日常食物之外,主動加了一瓶陳年母福酒。

  主教的臉上忽然起了好客的人所特有的那種愉快神情。

  「請坐。」他連忙說。如同平日留客晚餐一樣,他請那人坐在他的右邊,巴狄斯丁姑娘,完全寧靜自如,坐在他的左邊。

  主教依照他的習慣,先做禱告,再親手分湯。那人貪婪地吃起來。

  主教忽然說:「桌上好象少了一件東西。」

  馬格洛大娘的確沒有擺上那三副絕不可少的餐具。照這一家人的習慣,主教留客晚餐時,總得在臺布上陳設上那六份銀器,這其實是一種可有可無的陳設。那種溫雅的假奢華是這一家人的一種饒有情趣的稚氣,把清寒的景象提高到富華的氣派。

  馬格洛大娘領會到他的意思,一聲不響,走了出去,不大一會,主教要的那三副食具,在三位進餐人的面前齊齊整整地擺出來了,在臺布上面閃閃發光。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁