學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 朱門血痕 | 上頁 下頁
一二


  一天晚上,西蒙內塔告訴伊沃她有身孕了。伊沃當時真是喜出望外,雀躍不已。

  一星期後,多納泰拉告訴伊沃她也懷孕了,伊沃差點沒昏了過去。

  他問自己:

  「怎麼會有如此的巧合呢?難道老天對自己真是如此『眷顧』?」

  伊沃常常惶恐地想著,自己真的不值得享有如此美好的一切。這種莫名的罪惡感,經常充塞在他的胸口。想著想著,眼眶在不知不覺中也濕潤了起來。或許是滿心的歉意,也或許是自己覺得太幸福了吧!

  不久在西蒙內塔生下了一個女兒之後,多納泰拉在七天后也給伊沃添了一個兒子。有了這麼完美的巧合,伊沃夫複何求?

  但是老天爺並不就此罷手。不久之後,多納泰拉又有身孕了。巧的是,一星期之後,西蒙內塔也發現自己有孕在身。

  經過了九個多月,多納泰拉和西蒙內塔各自為他多添了一男一女。

  更不可思議的是,又過了四個月,這兩個女人同時宣告已懷孕,而且居然是在同一天將孩子產下。

  伊沃在西蒙內塔生產的蒙迪醫院和多納泰拉住院的聖基耶拉診所之間來回奔波。

  在這段期間,伊沃每天都駕駛汽車在拉克多大道上奔馳。兩旁帳篷林立,有許多撐著粉紅色洋傘的站街女郎,伊沃高興地向她們一一揮手。伊沃等不及要看到那兩位摯愛的女人,他用滿心的愛,衷心希望她們生產順利。

  這次多納泰拉又生了個男孩。更巧的是,西蒙內塔生下的還是千金。

  有時候,伊沃真希望這一切能夠改變過來。因為他的妻子替他生了三個女孩,而情婦卻生了三個男孩,這不僅是太巧了,而且聽起來有點兒諷刺。話雖如此,伊沃真的是心滿意足了,至少他還有三個兒子能延續帕拉齊家族的香火。

  在家裡他有三個小孩,在外頭也有三個。他很愛孩子,對他們來說,他是個再完美不過的父親了。他不僅記得他們的生日、受洗日,更重要的是不會把小孩的名字搞混。依排行順序,女孩分別叫做伊莎貝拉、貝內代塔和卡米拉。三個兒子中,大兒子叫弗朗切斯科,老二叫卡洛,小兒子則名為盧卡。

  當孩子們日漸長大時,情況愈變愈複雜了。包括妻子和情婦以及六個小孩在內,他一共要記住八個人的生日、八個人的受洗日,這還不包括重大節慶時兩地奔波之苦。

  除此之外,他還得費心將孩子們安排在不同的學校裡念書。三個女兒被送到卡西亞街的聖多米尼克教會學校就讀,三個兒子則被安排到新規劃區的馬西莫天主教會學校。

  伊沃一一探訪了孩子們的教師,更以迷人的風采博得她們的好感,他幫孩子們解答家庭作業上的難題,陪他們玩耍,替他們修理壞了的玩具。

  在兩個家之間穿梭和處理兩個家的大小事務,累得伊沃幾乎殫精力竭,但是伊沃依然處理得毫無破綻。

  他是個實實在在的模範父親、標準丈夫,更是個理想的情人。他先與兩蒙內塔、伊莎貝拉、貝內代塔和卡米拉共度聖誕節,然後再到多納泰拉家去過節。到了一月六日主顯節時,伊沃就把自己打扮成送小孩禮物的老婦人①(注:主顯節有老婦送小孩禮物之習俗)送禮物和「煤炭」——一種黑色的糖果給他的兒子們——弗朗切斯科、卡洛和盧卡。

  伊沃同時擁有美麗的妻子和情婦,更有聰明的兒女承歡膝下。他們是伊沃的驕傲,這些足以讓他的生命更加美好。

  但是老天卻在這個時刻澆了他一頭冷水。

  就像暴風雨前的寧靜一般,接下來發生的一連串不幸,事先都沒有半點的徵兆,完全出乎伊沃的意料。

  那天,跟西蒙內塔親熱一番之後,伊沃就像平常一樣,匆匆用過早餐就直接驅車前往辦公室,處理那些能日進鬥金的生意。下午一點鐘,他告訴他的男秘書(西蒙內塔堅持要他錄用男性秘書),他整個下午都得耗在一項重要的會議上。說完,他便借外出開會之名,離開了辦公室。

  想到了即將來臨的快樂時光,伊沃的嘴角不禁漾起了微笑。

  他沿著底弗裡湖畔的街道駛去,這個地區興建地下鐵已有十七年之久,湖上橫跨著科索大橋。三十分鐘後,伊沃已經在他蒙特米尼約街的金屋車庫裡了。

  在他推開公寓大門的刹那間,伊沃就意識到有件可怕的事情要發生。他看見弗朗切斯科、卡洛與盧卡,挨著他們的母親低聲啜泣。當伊沃靠近他們時,多納泰拉的表情更是充滿了怨恨。有好一會兒,伊沃甚至懷疑自己是不是走錯了地方。

  「你這個人渣!」

  她對他大聲尖叫。

  伊沃看了看自己,茫然不知所措。他問道:

  「親愛的——孩子們——發生什麼事了?我做錯什麼事了?」

  多納泰拉站起身,把一本《今日》雜誌朝他臉上甩來,然後說道:

  「你自己著!」

  愣了一會兒,伊沃彎下腰拾起那本雜誌。他瞪大眼睛,看著雜誌的封面——那是他和西蒙內塔、伊莎貝拉、貝內代塔以及卡米拉的相片。相片下標有「全家福」三個字的圖說。

  「老天!」

  他怎麼把這件事給忘了呢?雜誌社詢問他可否為他作個人專訪,而他居然也愚蠢地答應了。但是他做夢也沒想到,事情竟然會演變到這種地步。他低頭看著仍在嚶嚶哭泣的情婦和兒子們說:

  「你們聽我解釋,事情不——」

  「你不必說了!」多納泰拉憤怒地喊道,「連孩子們的同學都知道真相了!」

  多納泰拉的聲音聽起來尖銳刺耳。

  「孩子們哭著回家。你知道為什麼嗎?因為學校裡的每一個人都罵他們是小雜種!」

  她哭著說。

  「親愛的,我——」

  伊沃試圖想解釋。

  「現在左鄰右舍都拿我們母子像瘟疫一樣看待。我們不能一輩子都這麼遮遮掩掩,過這種見不得人的日子。我必須把孩子帶到別的地方去!」

  伊沃吃驚的看著她說道:

  「你在胡說些什麼?」

  多納泰拉回答:

  「我要離開羅馬,我要帶孩子們一塊兒走。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁