學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 朱門血痕 | 上頁 下頁 |
二 |
|
不知何故,在一片黑暗中想事情似乎容易些。山姆·洛菲的影像不斷在裡斯的腦海中浮現。現在才九月初,攀登布朗峰應該不是很困難。山姆以前曾企圖登上山頂,由於暴風雨的緣故而未能如願。 「這次我一定要把公司的旗幟插在山頂上。」 山姆曾開玩笑似的對裡斯這麼說。 裡斯仿佛還能聽見當他在碧拉大飯店的櫃檯辦完退房手續時,那陣急促的電話聲。在電話的另一端,說話的人餘悸猶存: 「……他們當時正好要橫越一條冰河……當時……當時洛菲先生不小心踏了空,身上的安全索也斷了……他就這樣一頭栽到無底的冰河河谷底下了。」 裡斯可以想像得到山姆掉進冰河河谷後粉身碎骨的慘狀。他強迫自己不去回想那慘不忍睹的一幕,畢竟那件意外已經成了過去,而且還有一大堆問題等著他去解決呢! 分佈在世界各地的洛菲家族成員仍然不知道這則噩耗,向新聞公開山姆死訊的聲明也還沒準備好。這個不幸的消息必定會對國際金融運作產生可怕的連鎖反應。如何把山姆的死訊所帶來的衝擊減到最低程度,將是決定公司能否安然渡過此一財務危機的關鍵。 *** 裡斯,威廉是在九年前認識山姆·洛菲的。當時他才二十五歲,是一家小製藥公司的業務經理。在這家公司業績蒸蒸日上而得以擴張之際,表現出色並且十分具有創意的裡斯,很快就遠近馳名了。於是,洛氏企業向他表示願意給他一份工作,裡斯卻婉拒了對方的好意。但是,沒想到山姆·洛菲居然買下了那家小製藥公司,直接叫裡斯到他辦公室見他。即使是現在,裡斯仍然清楚地感受到他們初次見面時山姆那股懾人的氣勢。 「你屬洛氏企業!」山姆·洛菲告訴他,「這就是為什麼我連你那些差勁的同事也買下來的原因。」 裡斯覺得自己被過分誇獎了,但同時也被激怒了。 「如果我不幹呢?」 山姆·洛菲微微一笑,很有自信地說: 「你會待下來的,我們倆人有太多共同點了,裡斯。我們都很有野心,都想擁有整個世界,我會教你怎麼做。」 這些話仿佛具有魔力一般,滿足了這個年輕人的強烈而熾熱的渴望。 只有一點是山姆·洛菲不知道的——裡斯原本只是個無名小卒,他是一個在絕望和貧困中創造出來的神話。 *** 裡斯出生在威爾士①(注:位於英國的西南部)的貫特郡及卡馬森著名的煤田地帶附近,綠色的地表下佈滿了沙岩,沙岩之下則是碟狀石灰岩,而煤礦就埋在石灰岩下。赤紅龜裂的深谷將這片綠地切割成到處都是崎嶇不平、坑坑窪窪的景象。他在這個充滿古老傳說的地方長大,這裡連地名都頗富詩意;例如白蕾埂、佩泥芳、潘陀林、綠閣、夢思堤。 這裡是傳說中的國度,地底下蘊藏了二億八千萬年前就形成的煤層;這片上地還曾經是一望無際的樹海,一隻松鼠甚至可以從白蕾埂開始,一棵樹接著一棵樹的跳躍到海邊。隨著工業革命時代的來臨,原本蔥郁的原始森林,也因鋼鐵工業對木炭的大量需求,而幾乎被燒炭人砍伐殆盡。 古老的國度與英雄傳說伴著裡斯一起長大,因此他對這片土地蘊育出來的英雄有著一股強烈的憧景。例如不願履行天主教獨身的誓約,不願將其妻遺棄而被羅馬天主教會處以火刑的羅伯特·法拉便是其一;聖海威爾國王在第十世紀時,將法律帶到威爾士;還有驍勇的戰士布萊金,他生了十二個兒子和二十四個女兒,並且勇猛地擊退了所有不利於他的王國的攻擊。這是個曾經有過輝煌歷史的地方,凡是年青人都有出人頭地的機會。然而凡事並不儘然如此。 裡斯的祖先是礦工,他們每個人——包括小時候的裡斯,就常聽到他父親及其他長輩們討論生活中種種貧苦淒慘的故事。他們一再談到那段可怕的失業時期,貫特郡及卡馬森的煤田,因採礦公司與礦工之間的勞資糾紛而關閉。貧窮腐蝕了人的傲氣與自尊,礦工們被壓榨得抬不起頭來,最後只好向殘酷的現實投降。當煤礦再度開工時,另一種如地獄般的生活也隨之而來。裡斯大部分的家人都因煤礦而死去,有些人在礦坑深處喪生,有些人則因為被煤灰熏黑了肺,長期咳嗽後死亡。少有人能活過四十歲。 裡斯常聽父親和上了年紀的長輩們談論過去的種種;談論礦坑倒塌、礦工殘廢和罷工;談論景氣好的時期,也談論時局不好的困苦。然而,這一切對這個小男孩而言都一樣,全都是不幸。只要想到必須在黑漆漆的地底下度過他的一生,就會令他不寒而慄。裡斯知道自己必須逃離這一切。 裡斯離家出走時才十二歲,他將山谷和煤礦的生活遠遠拋在腦後,獨自前往灰雨灣和沙文納一帶的海岸,在這片海岸上,經常聚集有不少的觀光客。裡斯為了掙口飯吃,他什麼事都做:幫人跑跑腿、提提野餐盒,幫助女士走下險峻的峭壁到海灘去,駕馭小馬車,並且還在白沙灣遊樂場裡找了一份工作。 這兒距離他家雖然只有幾小時的路程,但是其間的差別卻不是一般人所能體會、計算的。如此體面的人群、如此亮麗光鮮的衣著;對他而言,每個女人都雍容華貴猶如皇后,男士們則個個溫文有禮、儀錶出眾。 他也想成為這裡的一分子——他願意竭盡所能以躋身成為這個地方的一分子。 當裡斯·威廉十四歲時,他的積蓄已經足夠支付前往倫敦的旅費。抵達倫敦的前三天,他在這座大城市裡四處晃蕩,什麼都不做,只是目不轉睛地觀看每一件新奇的事物,貪婪地想把這些令他嘖嘖稱奇的景象盡收眼底,恣意去感受車馬的喧嘩聲和空氣中雜陳的氣味。 他在倫敦的第一份工作,是在布料行當送貨小廝。店裡僅有的兩個男店員是他的頂頭上司,另外還有一位女店員。這個威爾士來的小男孩只要一看到她,整顆心就怦怦亂跳。男店員不把裡斯放在眼裡,甚至還將他視為糞土。 對他們而言,小裡斯是個怪物。因為他的穿著怪裡怪氣,言行粗鄙不堪,說話時濃厚的鄉音更叫人莫名其妙。他們叫他「萊斯」、「萊」或「賴斯」。 「應該念成裡斯。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |