學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 午夜的回憶 | 上頁 下頁
五十一


  托尼·雷佐裡趕緊說,「等一下,維克多的意思是說身邊沒有帶這筆錢。我對你說過,他是情得過的。」

  「這一套對我可並不管用,雷佐裡。我要看到他的錢才算數。」

  「你會看到的。」雷佐裡保證說,「過幾天你就可拿到這筆錢。」

  沙爾·撥裡西跳了起來。「去你那一套。我可不是慈善家。我要明天就拿到那筆錢。」

  「別擔心,他會付錢的。」

  維克多·科隆西斯已經陷入了一種可怕的境地,沒有出路。他坐在那裡,不能動彈,一點沒有發覺別的人都已走掉了,只剩下他與托尼兩個人。

  科隆西斯茫然不知所措。「我……我永遠也付不起這樣一筆錢。」他叫吟道。「永遠也不能。」

  雷佐裡把手放在科隆西斯的肩膀上說,「我不知該對你說什麼才好,維克多。我無法知道問題究竟出在哪裡,今天晚上我幾乎和你輸得一樣多。」

  維克多·科隆西斯擦著眼睛說,「可是……可是你付得起,托尼。我……我卻付不起。我要去向他們解釋,我沒能力把錢付清。」

  托尼·雷佐貝說,「我要是你的話,我可得考慮一下,維克多。沙爾·撥裡西是東海岸海員公會的頭子,我聽說那些傢伙手段很粗暴。」

  「我沒有辦法。如果我拿不出錢,就是拿不出錢。他們又能對我怎麼樣呢?」

  「讓我告訴你,他會對你怎麼樣。」雷佐裡認真地說。「他叫他的弟兄們打掉你的膝蓋骨。你會一輩子再也不能走路。他還會叫他們向你眼睛裡潑鹽酸,你會一輩子也看不見東西。如果你對所有這些痛苦就算都能挺過來,他還得想想是否讓你就那樣活下去,還是乾脆把你殺掉。」

  維克多·科隆西斯呆呆地看著他,臉如死灰。「你……你在開玩笑。」

  「我但願自己是在開玩笑。這是我的不是,維克多。我本不該讓你與沙爾·撥裡西這樣的人一起賭博,他是個殺手。」

  「哦!我的天。我該怎麼辦呢?」

  「你有沒有其他辦法弄到錢呢?」

  科隆西斯歇斯底里地狂笑起來。「托尼……靠我所幹的這份工作只夠勉強養家活口!」

  「那末,好吧。我能給你的唯一建議是離開這個城市,或許是離開這個國家,逃到被裡西無法找到你的地方去。」

  「我辦不到。」維克多·科隆西斯痛哭迫,「我有一個妻子和四個孩子。」他帶著責怪的神情瞧著托尼·雷佐裡說,「你說過這是你已經預先佈置好的,我們不會輸的。你還說道……」

  「我知道,所以我感到十分抱歉。以前它總是很靈驗的。我看問題就出在撥裡西作弊。」

  科隆西斯臉上充滿了希望。「那末,好啊!如果他作弊,我就不用付他錢了。」

  「關於這件事,有這麼一個問題,維克多。」雷佐裡耐心地說,「如果你說他作弊,他會宰了你,而你不付錢給他的話,他也會宰了你。」

  「噢,我的上帝,」科隆西斯呻吟道,「我是死定了。」

  「對這種事我也害伯。你認為確實沒有別的辦法可以弄到錢了嗎……」

  「哪怕再過幾百輩子,我也搞不到這筆錢。我所有的東酉全部抵押出去了,我到哪裡去弄錢?……」

  就在這時,托尼·雷佐裡突然來了靈感。「等一下,維克多?你不是說過,博物館裡的那些古代文物值好多錢嗎?」

  「是的,不過這和這件事又有什麼關係呢?……」

  「讓我把話挑明瞭吧。你說過,那些複製品簡直同原物一模一樣。」

  「當然,但它們不會完全一樣。任何專家都能區別出……」

  「停!停一下,要是那些原始文物中有一件遺失了,把一件複製品放回原處,那又會怎麼樣呢?我的意思是,當我上次到博物館去時,只見那裡有大批旅遊者熙熙攘攘,難道他們能區別得出有什麼不同嗎?」

  「區別不出,不過,……我……我明白你的意思。不行,我永遠不能做那種事。」

  雷佐裡帶著撫慰的口氣說,「我明白,維克多,我只不過想你也許能從博物館裡面抽出一小件展品而已,因為他們已經有那麼多的展品了。」

  維克多·科隆西斯搖搖頭說:「我在這個博物館裡已經當了二十年的管理員,我可從來沒有想過這樣的事。」

  「我很抱歉。我本來不該提出這樣的建議。我之所以這樣想,唯一的原因是因為它可能救你一命。」於是,雷佐裡站起身來,伸展了一下四肢。「好吧,時間已不早。我想,你的妻子會感到奇怪,不知道你到哪裡去了。」

  維克多·科隆西斯目不轉睛地看著他。「它能救我的命?為什麼?」

  「很簡單,如果你在那些古董中拿出一件來……」

  「古董?」

  「……是古董……並且把它交給我,我可以把它弄出這個國家,替你賣掉它,然後把你欠撥裡西的錢付掉。我想,我可以說服撥裡西,把這件事拖延到那個時候。那樣你就可以擺脫險境了。我無需告訴你,我做這件事可要為你承擔很大的風險。因為,要是我被逮住了,我的麻煩就大了。但是,我願意去辦這件事,因為我覺得欠了你一份情。你陷入目前這樣糟糕的境地都該怪我不好。」

  「你是夠朋友的。」維克多·科隆西斯說,「我不能怪你。我本不應參加這場賭博的。你一直在設法幫我的忙。」

  「我知道。我原來希望事情的結果會與現在完全不同的。好了,讓我們去睡一下吧。我們明天再談。晚安,維克多。」

  ***

  第二天一大清早就有電話打到博物館來了。

  「是科隆西斯嗎?」

  「什麼事?」

  「我是沙爾·撥裡西。」

  「早上好,撥裡西先生。」

  「我是為了六萬五千元那件小事給你打電話的。我什麼時候能拿到這筆鍋?」

  維克多·科隆西斯開始渾身冒汗。「我……我現在並沒有錢,撥裡西先生。」

  這時,在電話的另一端出現可怕的沉默。「你在和我搞什麼鬼花招?」

  「請相信我,我並非耍什麼花招。我……」

  「那麼,你就把他媽的錢給我。明白嗎?」

  「是的,先生。」

  「你的博物館幾點鐘關門?」

  「六……六點關門。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁