學達書庫 > 西德尼·謝爾頓 > 午夜的回憶 | 上頁 下頁
四十四


  「喂。」

  「托尼,是你嗎?」

  「是田。你好嗎,彼得。」

  「老實說,大夥都等得有點急了,托尼。他們天天都在盼著你的貨呢!」

  「我這裡遇到了一點麻煩。」

  「那包貨已經發出了嗎?」

  「不,還沒脫手呢。」

  雙方一陣沉默。「我們可不希望這批貨出點什麼麻煩,托尼。」

  「不會出什麼事的。我正想法子通過其他途徑脫手呢,這裡到處都是那些該死的警察。」

  「這可關係到一千萬美元哪,托尼。」

  「我懂。放心好了。我會想辦法搞好的。」

  「我相信你能,托尼。你會有辦法的。」

  雙方到此擱掉了電話。

  ***

  當托尼朝大廳的出口處走去時,一個穿著灰外套的男子朝坐在營業台後面的那個女營業員走去。

  「小姐,你看到那個正往外走的男人了嗎?」

  她抬起頭問道,「幹嗎?」

  「我想瞭解一下他剛才掛出去的那個號碼。」

  「很抱歉。我們沒有權利這樣做。」

  那人從後面的褲袋裡掏出一份證件,裡面夾著一枚金色的盾形警徽。

  她的態度立刻緩和了下來。「哦。他剛才給我一張紙條,那上面寫著他要掛的電話號碼。可後來他又把那張紙條要了回去。」

  「可你們總該有留底吧。」

  「哦,是的。我們一般都有留底。」

  「那你能讓我看一下嗎?」

  「當然可以。」

  她把那個電話號碼抄在了一張紙條上,然後把它遞給了他。他拿著紙條看了一下。國際區號是39,城市區號是91。意大利。巴勒莫。

  「謝謝你。你是否還能記得他用的是什麼名字?」

  「記得。好像是布朗。湯姆·布朗。」

  ***

  剛才和家裡人通了話之後,雷佐裡感到神經有點緊張。他想去澡堂洗個澡放鬆一下。該死的彼得·盧卡!前面,柯隆納齊廣場的一角掛著「公廁」的牌子。可是他看到那些男男女女們卻都進出同一個門道。原來那是一個男女共用的廁所。希臘人還稱他們自己是一個文明民族,雷佐裡心想。真讓人噁心。

  ***

  巴勒莫郊外的山中別墅裡,有四個男人正圍坐在一張會議桌旁。

  「按說,他早該把貨發出了,彼得,」其個一個抱怨說。「到底出什麼事了?」

  「我也不太清楚。也許托尼·雷佐裡本人出了什麼問題。」

  「可托尼以前從沒出過什麼問題。」

  「我知道。可人有時也會變得貪婪起來。我看還是派人去看看到底是怎麼回事。」

  「這可太糟糕了。我一向信任托尼。」

  ***

  斯塔迪沃大街10號,雅典警察總部的所在地。這裡正在舉行著一個會議。參加會議的有雅典警察局長利弗萊裡,巡視官蒂諾以及英國財政部海關司特派員沃爾特·凱利。

  「據我們的情報說,」凱利正在發言。「最近有一筆很大的毒品交易正在進行之中,而且這些毒品將從雅典港偷運出境。托尼·雷佐裡就參與了這次非法交易。」

  巡視官蒂諾一言不發地坐著。希臘的警察部門是從來不歡迎其他國家插手他們的事務的,尤其是美國人特別使他們反感。他們總是那麼自以為是,自信得有點過頭。

  警察局長向他介紹說。「我們已經採取了措施,特派員先生。托尼·雷佐裡就在幾分鐘前給意大利巴勒莫掛了個國際長途。目前我們正在查詢那個電話號碼。等查到後,我們就能掌握他們的行蹤了。」

  桌上的電話響了。

  利弗萊裡·德米特裡和蒂諾相互看了看。

  巡視官蒂諾去接了電話。「查到了嗎?」他手拿聽筒,臉上毫無表情。隨即他擱上了電話。

  「怎麼樣?」

  「他們查到了那個號碼。」

  「那是什麼地方?」

  「那是巴勒莫市鎮廣場上的一個電話亭的號碼。」

  「混蛋!」

  「這位雷佐裡先生看來還真夠incheskipnos。」

  沃爾特·凱利有點不耐煩地插了一句,「我不懂希臘語。」

  「抱歉,特派員先生。那句話的意思是他夠狡滑的了。」

  凱利聽了後說,「我希望你們能對他加強監視。」

  這傢伙憑什麼在這裡指手畫腳?警察局長轉向巡視官說:「我們對他至今為止還沒能掌握足夠的證據。因此我們只能做到這一步。」

  「是的,先生。僅僅是重大嫌疑而已。」

  警察局長然後又轉向沃爾特·凱利說:「我想我們總不能對每一個有販毒嫌疑的人都進行整天的監視吧。」

  「可是雷佐裡——」

  「你盡可以放心,我們有自己的情報機構,凱利先生。要是我們發現有新的情況的話,我們知道到哪裡去和你取得聯繫。」

  沃爾特·凱利無可奈何地看著他說:「只是不要讓我等得時間太長」接著他又補充一句:「只怕到那時他們的貨已出境了。」

  ***

  拉芬那的別墅一切都已基本準備就緒。房地產經紀人對康斯坦丁·德米裡斯好心地建議說:「我知道你當時連室內的家具也一起買下了,可我想要是用一套新的家具……」

  「不。我要這裡所有的一切都按照原樣一動不動地放著。」

  他要這幢屋子像當初諾埃爾·帕琦同她的情人拉裡在這裡背叛他時的場景一模一樣。他走進了客廳。他倆當時就在這塊地板上做的愛?還是在書房裡?或者廚房間?接著他又來到了他們的臥室,靠牆放著一張很大的雙人床。他們的床。拉裡把諾埃爾從他手裡偷走之後,他就在這張床上撫摸著她那赤條條的身子。儘管道格拉斯已經為此付出了生命作為代價,可德米裡斯將讓他再一次付出代價。他若有所思地盯著那張床。我將同他的妻子凱瑟琳先在這張床上做愛,德米裡斯興奮地想著。然後再換一個房間。直到換遍這裡所有的房間為止。他在別墅裡給凱瑟琳掛了電話。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁