學達書庫 > 馬克·吐溫 > 湯姆·索亞歷險記 | 上頁 下頁
七四


  「湯姆,你一直對我很好,不是嗎?你不會不讓我入伍,對吧,湯姆?不會不讓我入伍吧,湯姆,是不是?」

  「哈克,我不願不讓你入伍,也不想那麼幹,不過要是讓你進來,別人會怎麼說呢?他們會不屑一顧地說:瞧湯姆·索亞那幫烏合之眾,全是些低賤的人。這是指你的,哈克。你不會喜歡他們這麼說你,我也不喜歡。」

  哈克沉默了一會,思想上在作激烈的鬥爭。最後他開了腔:

  「得,我再回到寡婦家裡應付上一個月,看能不能適應那種生活,不過湯姆,你會讓我入伍,對吧?」

  「好吧,哈克,一言為定!走,老夥計,我去跟寡婦講,讓她對你要求松一些。」

  「你答應了,湯姆?你答應了,這太好了。在些難事上,她要是能寬容一些,我就可以背地裡抽煙、詛咒。要麼挺過去,要麼完蛋拉倒。你打算什麼時候結夥當強盜?」

  「噢,這就幹。把孩子們集中起來,也許今晚就舉行入夥儀式。」

  「舉行什麼?」

  「舉行入夥儀式。」

  「什麼叫入夥儀式?」

  「就是發誓互相幫忙,永不洩密。就是被剁成肉醬也不能洩密。如果有人傷害了你,就把他和他全家統統幹掉,一個不留。」

  「這真好玩,真有意思,湯姆。」

  「對,我想是好玩。發誓儀式得在半夜舉行,要選在最偏僻、最恐怖的地方幹。鬧鬼的房子最好,可現在全被拆了。」

  「半夜時分幹還是不錯的,湯姆。」

  「對。還要對棺材發誓,咬破指頭簽名呐。」

  「這才真有點像樣呢!這比當海盜要強一萬倍。湯姆,我到死都跟著寡婦在一起了。我要是始終能成為一名響噹噹的強盜,人人都會談到我,那麼,我想,她會為自己把我從困境中解救出來而自豪。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁