學達書庫 > 馬克·吐溫 > 湯姆·索亞歷險記 | 上頁 下頁 |
三六 |
|
波莉姨媽上床以後很久,因為她很傷心,不時地發出長籲短歎,睡思不寧,輾轉反側,久不成眠。但到後來,她還是安靜地睡了,只不過偶爾還能聽到一兩聲的呻吟聲。於是湯姆便從床底下鑽出來,慢慢地站起,用手擋住燭光,立在床邊端詳著她。心裡對她充滿了憐憫。他從口袋裡搗出梧桐樹皮,放在蠟燭旁邊。可是他忽然想起了什麼事,猶豫了一下。他作出了一個愉快的決定,臉上露出了喜色;他趕忙把樹皮放到口袋裡。接著他彎下腰來,吻了吻那憔悴的嘴唇,就悄悄地徑直向門口走去,走時還把門給閂好了。 他轉彎抹角,回到了渡船碼頭,發現那裡沒人走動,就大膽地上了船。他知道船上只有一個守船的人,沒別的人,而他總是睡覺,睡起覺來像個雕像一樣。他解開船尾的小艇,悄悄跳上去,很快就小心翼翼地向上游劃去。他劃離了村子有一英哩時,調轉船頭,全力以赴,沖著對岸徑直劃過去。他很嫺熟地就靠上了岸,這對他來說只是雕蟲小技而已。 他很想把這只小船據為己有,理由是完全可以把它當作一艘大船,因此而被海盜擄獲,正在情理之中。但他轉念一想,丟了這只艇,人家一定會四處搜尋,這樣反而會將事情敗露,所以他就棄舟登岸,鑽進了樹林。 他坐下來,歇了好一陣子,同時拼命克制住睡意,然後又小心謹慎地向露營地所在的河灣走去。此時一夜將盡。當他走到島上的沙灘時,天已大亮。他又歇了一歇,直到日上三竿,光芒四射,寬闊的河面上金波雀躍,他又往河裡縱身一跳。一小會兒之後,他渾身水淋淋地站在宿營地的門口,聽見喬說: 「不會的,湯姆是最守信用的,哈克,他會回來。他不會拋棄我們。他知道這樣做對一個海盜來說是不體面的,像湯姆這樣愛面子的人,是不會幹出這種事情的。他一定是有事出去了。不過,他究竟幹什麼去了呢?」 「哎,不管怎麼說,這些玩意兒歸我們了,對不對?」 「差不多吧,不過還不能肯定,哈克。他條子上說,如果吃早飯時,他還沒回到這兒來,這些東西就歸我們了。」 「說曹操,曹操到!」湯姆喊了一聲,像演戲一樣,神氣十足地大步流星走了進來。 不久,一頓豐盛的鹹肉加鮮魚的早餐便端了上來,孩子們圍坐著,一邊大口大口吃早飯,湯姆一邊講述了他回家的經歷,還不忘添油加醋。湯姆講罷,他們成了一群虛榮心強、自命不凡的英雄。然後湯姆就躲到一個陰涼幽靜的地方去睡覺,一直睡到中午。其餘兩個海盜,忙著為釣魚和探險做準備。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |