學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 罪與罰 | 上頁 下頁
六四


  大家都往後退開了。懺悔持續的時間很短。就要咽氣的人未必十分清楚這是在做什麼;他只能發出一些斷斷續續、含糊不清的聲音。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜抱起莉多奇卡,把小男孩從椅子上拉下來,走到牆角落裡,爐子跟前,跪下來,讓兩個孩子跪在她前面。小姑娘只是簌簌地發抖,小男孩卻用裸露著的膝蓋跪在地下,不慌不忙地抬起一隻小手,從肩到腰畫著十字,磕頭時前額都碰到地上,看來,這使他得到某種特殊的樂趣。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜咬住嘴唇,強忍著眼淚;她也在祈禱,偶爾拉拉孩子身上的襯衫,把它拉正,一邊仍然跪著祈禱,一邊從抽屜櫃上拿過一塊三角頭巾,披到小姑娘裸露得太多的肩膀上。這時裡屋的房門又被那些好奇的人打開了。穿堂裡看熱鬧的人越來越擁擠,這幢樓上的房客全都擠在那裡,不過他們都沒有跨進這間房子的門坎。只有一段蠟燭頭照耀著這個場面。

  這時跑去叫姐姐的波蓮卡穿過人群,從穿堂裡迅速擠了進來。她進來了,由於急急奔跑,還在氣喘吁吁,她摘下頭巾,用眼睛尋找母親,走到她跟前說:「姐姐來了!在街上遇到了她!」母親讓她也跪在自己身邊。一個姑娘悄無聲息、怯生生地從人群中擠了過來,她突然出現在這間屋裡,出現在貧困、破衣爛衫、死亡和絕望之中,讓人感到奇怪。她穿的也是襤褸的衣服;她的衣服都很便宜,不過像街頭妓女那樣打扮得頗為入時,合乎在她們那個特殊社會裡形成的趣味和規矩,而且帶有明顯、可恥的露骨的目的。索尼婭在穿堂門口站住了,沒有跨進門坎,好像不好意思地看著屋裡,似乎什麼也沒看明白,而且忘記了她穿的那件幾經轉手倒賣、她才買到手、可是在這裡卻有傷大雅的彩色綢衣,綢衣後面的下擺長得出奇,讓人覺得好笑,忘記了那條十分寬大、堵住了房門的鐘式裙,忘記了腳上的那雙淺色皮鞋,忘記了夜裡並不需要、可她還是帶著的那把奧姆布列爾①,也忘記了那頂插著根鮮豔的火紅色羽毛、滑稽可笑的圓草帽。從這頂輕浮地歪戴著的帽子底下露出一張瘦削、蒼白、驚恐的小臉,嘴張著,兩隻眼睛嚇得呆呆地一動不動。索尼婭個子不高,有十七、八歲了,人很瘦,不過是個相當好看的淡黃色頭髮的姑娘,有一雙十分漂亮的淡藍色眼睛。她凝神注視著床,注視著神甫;由於趕了一陣路,她也氣喘吁吁的。最後,人群中一陣竊竊私語以及有人說的幾句話,大概都飛進了她的耳朵裡。她低下頭,一步跨過門坎,到了屋裡,不過仍然站在門口。

  --------
  ①法文ombrelle,「小傘」之意。

  懺悔和授聖餐的儀式都結束了。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜又走到丈夫床前。神甫後退幾步,走的時候對卡捷琳娜·伊萬諾芙娜說了幾句臨別贈言和安慰她的話。

  「叫我怎麼安置這些孩子呢?」她指著孩子們,很不客氣而又氣憤地打斷了他。

  「上帝是仁慈的;信賴至高無上的上帝的幫助吧,」神甫說。

  「哼!仁慈的,可是不管我們!」

  「這是罪過,罪過,夫人,」神甫搖著頭說。

  「可這不是罪過嗎?」卡捷琳娜·伊萬諾芙娜指著奄奄一息的丈夫,高聲叫喊。

  「也許,那些無意中給你們造成不幸的人同意給予補償,至少會賠償你們失去的收入……」

  「您不理解我的意思!」卡捷琳娜·伊萬諾芙娜揮了揮手,憤怒地叫嚷。「為什麼賠償?因為是他,這個醉鬼,自己鑽到馬蹄底下去的!什麼收入?他沒有收入,只有痛苦。因為他,這個酒鬼,把什麼都喝光了。他經常偷走我們的東西,拿到小酒館去,把自己的一生,還有我的一生,全都在小酒館裡毀掉了!他要死了,真是謝天謝地!損失會少些了!」

  「臨終的時刻應當寬恕,這卻是罪過,夫人,這樣的感情是極大的罪過!」

  卡捷琳娜·伊萬諾芙娜在受傷的丈夫身邊忙亂地照料他,給他喝水,擦掉他頭上的汗和血,擺正枕頭,雖然忙個不停,有時還抽空轉過臉去,和神甫說幾句話。現在她卻幾乎是發瘋似地突然向神甫撲來。

  「唉,神甫!空話,這只不過是些空話!寬恕!要是他沒給軋著,今天又是喝得醉醺醺的回來,他身上只有一件襯衣,已經穿得又舊又破,他倒可以倒頭就睡,我卻得直到天亮洗個不停,洗他的破衣爛衫,洗孩子們的衣服,然後在窗外晾乾,天濛濛亮,我還得坐下來縫縫補補,——這就是我的一夜!……為什麼還要寬恕呢?我本來就已經寬恕了!」

  一陣從胸膛裡咳出來的、可怕的咳嗽打斷她的話。她咳出一口痰來,吐在手絹兒上,拿給神甫看,同時痛苦地用另一隻手緊緊按著胸口。手絹兒上全都是血……

  神甫低下頭,什麼話也沒說。

  馬爾梅拉多夫已經在咽最後一口氣了;他目不轉睛地瞅著又俯身看著他的卡捷琳娜·伊萬諾芙娜的臉。他一直想要對她說句什麼話;他努力轉動著舌頭,含糊不清地說出幾個字來,但是卡捷琳娜·伊萬諾芙娜懂得他是請求她寬恕,立刻用命令的口吻對他大聲喊道:

  「別——說——話!用不著!……我知道你想說的是什麼!」受傷的人不作聲了;但這時他那毫無目的東張西望的目光落到了門上,他看到了索尼婭……

  「這是誰?這是誰?」他突然聲音嘶啞、上氣不接下氣地說,神色驚慌不安,眼睛恐懼地望著門口,女兒就站在那裡,他竭力想欠起身來。

  「躺下!躺一下!」卡捷琳娜·伊萬諾芙娜大聲喊。

  可是他以不尋常的力量用一隻手撐著身子。他古怪地、一動不動呆呆地望著女兒,看了好一會工夫,好像沒認出她來。他還連一次也沒看到她穿著這樣的衣服。突然他認出了她,認出了這個受盡侮辱、悲痛萬分、打扮得十分漂亮、卻羞愧得無地自容的女兒,她正溫順地等著輪到自己和垂死的父親訣別。她的臉上露出無限痛苦的神情。

  「索尼婭!女兒!原諒我!」他大聲喊,想要把手伸給她,可是失去了支撐點,咕咚一聲從沙發上摔下去,臉朝下跌到了地上;大家趕緊跑過去把他抬起來,放到沙發上,可是他已經氣息奄奄,與這個世界告別了。索尼婭有氣無力地喊了一聲,跑上前去,抱住了他,就這樣抱著他一動不動。他死在了她的懷裡。

  「他達到目的了!」卡捷琳娜·伊萬諾芙娜看到丈夫的屍體,大聲說,「唉,現在怎麼辦呢?我拿什麼來安葬他!拿什麼,明天拿什麼來給他們吃啊?」

  拉斯柯爾尼科夫走到卡捷琳娜·伊萬諾芙娜跟前。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁