學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
二七一


  自然人家把米卡攔住了。但是年輕醫生的意見對於法官和旁聽的人們都起了極大的影響,因為隨後表明,大家全都贊成他的話。然而赫爾岑斯圖勃醫生又以證人的資格被傳訊,卻忽然完全出人不意地說了于米卡有利的話。他是這城裡的老居民,早就知道卡拉馬佐夫家的情形,在提出了幾種對於「公訴」很有意義的證詞以後,忽然似乎想起了什麼,又補充說:

  「但是這個可憐的青年人本可以得到比現在好得多的命運的,因為無論在兒童時代還是在以後,他的心腸一直都很好,這我是知道的。不過俄國諺語說:『如果一個人有一個頭腦,那很好,如果還有一個聰明的人到他家裡來作客,那就更好,因為那時就有兩個頭腦,不只一個……』」

  「『一人多智好,兩人多智就更妙』。」檢察官不耐煩地幫著他說清楚,他早就知道老頭兒有說話說得又慢又長的習慣,一點不在乎他的話給人的印象如何,也不在乎人家等得多麼著急,正相反,他還很重視他那遲鈍、平淡無奇而又永遠自鳴得意的德國式俏皮話。小老頭兒是愛說些俏皮話的。

  「哦,對,對,我說的正是這句話,」他固執得馬上接口說,「一個頭腦好,兩個頭腦就更加更加好。但是另一個有頭腦的人沒上他那兒來,他卻把自己的腦子又放出去……這話是怎麼說的,放到哪兒去了?那個詞兒——他把自己的腦子放到哪兒去,我忘記是怎麼說的了,」他用手在自己的眼前比劃著繼續說,「哦,是的,去Spagiren①。」

  「遊蕩麼?」

  ======
  ①德語:遊蕩。
  ======

  「是的,遊蕩,我說的就是這句話。他的腦子跑出去遊蕩,跑得太遠,迷了路了。但是他是一個知道好歹的、敏感的小夥子,我清楚記得他還很小的時候,被拋棄在父親的後院裡,光著腳在地上跑著,小褲上只有一個紐扣……」

  這個正直的小老頭兒的話裡突然出現了一種多情善感、深深激動的音調。費丘科維奇渾身哆嗦了一下,似乎有所預感,馬上緊緊抓住不放過去。

  「是的,我當時自己還是一個青年人,……我……不錯,我當時只有四十五歲,剛剛來到這裡。我當時很可憐這男孩,心中暗地問自己,為什麼我不能給他買一磅……是的,一磅什麼?我忘記它叫什麼啦,……一磅小孩子們很愛吃的,那叫什麼,那叫什麼,……」醫生又比劃起手來。「樹上結的,有人摘下來,大家都拿它送人。……」

  「是萍果麼?」

  「不,不!一磅,一磅,萍果是十個十個算的,不論磅,……不,這東西很多,全是小的,放在嘴裡,喀拉一響……」

  「是胡桃麼?」

  「不錯,就是胡桃,我說的就是這個,」醫生不動聲色地證實說,好象根本沒有想不起詞兒似的,「我送給他一磅胡桃,因為從來還沒有人送給這孩子一磅胡桃過。我舉起了一隻手指,對他說:『孩子!Gott der Vater,①,』他笑了,也說:『Gott der Vater,Gott der Sohn②。』接著他又笑了, 又口齒不清地說:『Gott der Sohn,Gott derheilige Geist③.』隨後他又笑了,儘量學著說:『Gott derheilige Geist.』 我就走了。第三天走過那裡,他主動朝我喊道:『叔叔,Gott der Vater,Gott der Sohn』,單只忘了Gott der heilige Geist ,但我一提醒他就記得了,我的心裡又十分憐惜他起來。但是他後來被帶走了,我再也看不見他。這事已經過了二十三年,我的頭髮全白了,有一天早晨正坐在我的診療室裡,忽然走進一個象一朵鮮花似的青年人,我怎麼也認不出他來,但是他舉起手指,笑著說:『GottderVater,Gott der Sohn und Gott der heiligeGeist!我剛剛回來,特地來謝謝您送給我一磅胡桃,因為當時從來沒有人給我買過一磅胡桃,只有您一個人給我買了一磅胡桃。』於是我想起了我的幸福的青春時代和沒有靴子穿、在院子裡跑的可憐的小孩,我的心感動了。我就說:『你是一個很識好歹的青年人,因為你一輩子記著我在你的兒童時代送給你的一磅胡桃。』我抱住他,為他祝福。我竟哭了。他笑著,笑著,也哭了,……因為俄國人是時常在應該哭的地方發笑的。但是他竟哭了,我看到的。可是現在,唉,真是可歎!……」

  ======
  ①德語:聖父。
  ②德語:聖子。
  ③德語:聖靈。
  ======

  「我現在也在這裡哭,德國人,現在也在這裡哭,你這聖者!」米卡忽然從自己的座位上嚷道。

  無論如何,這段小故事使聽眾產生了一點于米卡有利的印象。但是對米卡有利的主要印象卻是由下文就要講到的卡捷琳娜·伊凡諾芙娜的證詞引起的。而且總的說來,在àdècharge①證人,也就是由律師方面傳喚的證人開始上堂的時候,命運似乎突然地,甚至是明顯地朝米卡微笑了,——而且最有意思的是這甚至都出於律師的意料之外。不過,在卡捷琳娜·伊凡諾芙娜之前,阿遼沙先被傳上去。他忽然想起了一件事實,看來甚至是對於公訴方面一個重要論點顯然不利的明證。

  ======
  ①法語:為被告辯護的。
  ======


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁