學達書庫 > 陀思妥耶夫斯基 > 卡拉馬佐夫兄弟 | 上頁 下頁
二六〇


  「這回我把你抓住了!」伊凡叫道,甚至帶著一種孩子氣的歡樂,似乎他終於完全想起來了,「這個億萬兆年的故事是我自己編出來的!我那時是十七歲,在中學讀書,……這個故事我當時編好,講給一個姓柯羅夫金的同學聽,這還是在莫斯科的時候。……這段故事十分特別,我決不會是從任何地方引用來的。我幾乎已經忘記它,……但是現在無意中想起來了,——是我自己想起來的,不是你講的!有成千上萬樁事情有時是無意中想起來的,甚至是在被綁赴刑場的時候,……在夢裡想起來的。你就是這樣一個夢。你是夢,實際是不存在的!」

  「從你否認我時這副激動的神氣看來,」紳士笑著說,「我確信你總還是相信我的。」

  「一點也不!連百分之一都不信!」

  「但總還有千分之一的相信,『順勢療法』醫派的極微劑量也許是最強烈的。你應該老實承認你是相信的,即使是一萬分之一的相信。……」

  「決不!」伊凡憤恨地叫道。「不過,我倒是很願意相信你的!」他忽然又奇怪地補充了一句。

  「哎!這才是老實的承認!不過我是心善的,在這問題上也願意幫你的忙。你聽著:是我把你抓住了,不是你把我抓住!我是故意把你自己已經忘了的故事講給你聽,好讓你徹底不相信我。」

  「你這是胡說!你出現的目的就是要我相信你是存在的。」

  「就是呀。但是遊移,不安,信仰和不信仰間的鬥爭,有時成為象你這樣有良心的人的一種磨難,簡直到了寧可上吊的地步。我正因為知道你有一點相信我,所以講出這個故事,讓你根本不相信我。我輪流地一會兒把你引向信仰,一會兒引向不信仰,我這樣自有我的目的。這是一種新的方法。如果你真完全不信我了,你就一定會立刻當面向我保證說我不是夢,是實有其人。我知道你的。這樣我就能達到目的了,我的目的是正直的。我只要把一小粒的信仰撒到你身上,就會長出一棵橡樹,而且是那麼大一棵橡樹,你坐在它上面,就會想充當起『沙漠的苦修者和神聖的貞女』來,因為你內心深處非常非常想當這個。你將靠吃蝗蟲為生,千辛萬苦到沙漠裡去苦修以拯救自己的靈魂!」

  「那麼你這混蛋,是在竭力拯救我的靈魂麼?」

  「有時候總得做些好事呀。你又生氣了,我看出你又生氣了!」

  「小丑!你曾經引誘過那些靠食蝗蟲為生,在不毛的沙漠裡祈禱十七年,身上長滿了苔蘚的人們麼?」

  「我的好人,我正是一直在做這種事情。你會忘記整個世界和一切世界,而戀戀不捨這樣一個人,因為他是一顆無價的寶石,這樣的一個靈魂有時抵得上整個星座,——我們自有我們的數學。勝利是寶貴的!他們中間有些人學識實在不比你差,儘管你不會相信。他們能夠同時一眼看穿信仰和不信仰的奧秘,弄得人有時似乎簡直只差一點點就會『摔個倒栽蔥』,象演員戈爾布諾夫所說的那樣。」

  「怎麼樣?碰了一鼻子灰走的麼?」

  「我的好朋友,」客人含義深長地說,「碰一鼻子灰,有時總比完全沒有鼻子好,新近有一個害病的侯爵(大概是專門醫生治療的),對他那位耶穌會士的懺悔神父懺悔時就這樣說過。我當時也在場,——那真是妙透了。他說:『請您還我的鼻子吧!』他捶胸頓足地說。『我的兒子,』神父搪塞說,『一切事情都會按照不可測的天命發展,看得見的不幸有時會帶來儘管是看不見的,但卻是不尋常的好處。如果說嚴峻的命運使你喪失了鼻子,那麼您的好處就是您這一生再沒有人敢對您說您碰了一鼻子灰。』『神父,這並不能給我安慰!』那個絕望的人叫道,『相反地,我高興一輩子每天碰一鼻子灰,只要它能呆在我臉上原來的地方!』神父歎了一口氣說,『我的兒子,美滿的幸福是不能一下子求到的。您這已經是對於天道的一種抱怨了,可是就這樣它也沒有忘掉你,因為既然你象現在這樣大聲哭喊,說你情願一輩子碰一鼻子灰,那麼你的願望等於已經間接地達到了:因為你喪失了鼻子這件事也就是碰一鼻子灰。』」

  「呸,真是蠢話!」伊凡嚷道。

  「我的好朋友,我只想逗你笑一笑罷了。但是我敢賭咒,這是真正的耶穌會士式的詭辯;我敢賭咒,這件事一字不差就象我對你所敘述的那樣。它發生得不久,給我找了不少麻煩。這不幸的青年人回家後當夜就用手槍自殺了;這以前我一直寸步不離地呆在他跟前,直到最後的一刻。……至於那些耶穌會士的懺悔室,那真是我在發愁時最有趣的解悶的地方。還有一件事情,完全是最近發生的。有一個諾爾曼女人,一個二十歲的金髮女郎,跑到老神父那裡。她的美貌,身段,性格,都簡直會使你流涎水。她彎下身子,朝著小洞對神父悄聲說出了自己的罪孽。『怎麼?我的女兒,你怎麼又墮落了?……』神父說。『O,Sancta Maria①,我聽到的是什麼話呀?這一次又不是那個男人了。這還要繼續多久呢?你怎麼不害臊呢! 』 『Ah, mon père②,』女罪人滿臉流著懺悔的淚水回答說:『Caluisait tant de plaisir et à moi si peudepeine!③』。你想想看,竟會有這樣的回答!當時連我都倒退了一步:這是自然本身的呼喊,這可以說比最純潔的清白還好!我當時就赦免了她的罪,正要轉身走開,但是立刻又不能不回過身來,因為我聽到神父在小洞裡和她約好了在晚上相會。這個老頭子象燧石一般堅硬,卻竟一下子就墮落了!自然,自然的本性終於得了勢!怎麼?你又轉過臉去?又生氣了麼?我真不知道怎樣才能博得你的歡心。……」

  ======
  ①拉丁文:哦,聖母瑪麗亞。

  ②法語:唉,我的神父。

  ③法語:這能給他許多快樂,卻只費我很少的力氣。
  ======


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁