學達書庫 > 外國文學 > 陀思妥耶夫斯基 | 上頁 下頁
九封信的故事(4)


  (七)

  (彼得·伊凡內奇致伊凡·彼得羅維奇)

  11月15日伊凡·彼得羅維奇!

  收到您粗魯的、同時又是令人感到奇怪的來信之後,在最初的一煞那間,我本想將它撕成碎片,但後來改變態度,將它作為寶貝留下來了。不過,對於產生於我們之間的誤會和不快,我由衷地表示遺憾。本來我是不想回信的,但又覺得非回信不可。於是寫幾句話告訴您,要是什麼時候在我家裡看到您,我將感到十分不快,我的妻子也同樣如此:她身體虛弱,聞不得香煙的焦油臭味。

  您夫人留在我們這裡的、拉曼契斯基翻譯的《唐·吉訶德》,我妻子將懷著感激的心情,予以歸還。至於您的套鞋(好像是您最後一次造訪時,忘了拿,留在我們這裡的),我遺憾地通知您,哪裡也沒找到。現在仍在尋找。如果實在找不到的話,我將給您買一雙新的。

  有幸忠於您的……

  (八)

  11月16日彼得·伊凡內奇從市郵局收到署有他的名字的兩封信。拆開第一封,他抽出一張疊得很巧妙、寫在一張粉紅色小紙片上的字條。這是他妻子的字跡,是11月2日寫給葉夫格尼·尼古拉依奇的。信封裡沒有發現別的東西。彼得·伊凡諾維奇念道:「親愛的葉夫格尼!

  昨天無論如何不行。丈夫整夜都在家。明天11點,你一定要來!十點半丈夫乘車去皇村,半夜返回。我整夜生氣。謝謝你寄來的消息和信件。多大的一堆紙啊!難道這都是她寫的?不過,從字體上看,都是她的。謝謝你!我發現,你是愛我的。別為昨天的事生我的氣,看在上帝的面上,你明天來吧!

  安。」

  「彼得·伊凡內奇拆開第二封信。

  「彼得·伊凡內奇!

  您不說,我的腳也永遠不會跨進您的家門的。您白白地糟蹋了紙張。

  下星期我將驅車去辛比爾斯克。葉夫格尼·尼古拉依奇仍然是您最珍貴和最親愛的朋友。我祝您成功。至於套鞋,您盡可不必耽心。」

  (九)

  11月17日伊凡·彼得羅維奇從市郵局收到寫給他的兩封信。拆開第一封,抽出一張寫得倉促、潦草的字條。筆跡是他妻子的,是八月四日寫給葉夫格尼·尼古拉依奇的。信封裡面沒有發現別的東西。伊凡·彼得羅維奇念道:

  「永別了,永別了,葉夫格尼·尼古拉依奇!願上帝為此保祐您。祝您幸福,不過我的命運可苦啦,真可怕!如果不是姑媽,我早已委身於您了。您千萬不要嘲笑我,也不要嘲笑姑媽。明天我們就將完婚,姑媽感到高興的是,給我找到了一個好人,而且不要嫁妝。今天我第一次注意望了他一眼。看樣子他是個善良的人。人們在催我走,再見吧,永別了……我親愛的!!以後請您記得我,我是永遠也不會忘記您的。再見吧!我把這最後的一封信,當作第一封信一樣,簽下我的名字……您還記得吧?

  塔吉雅娜」

  第二封信的內容如下:

  「伊凡·彼得羅維奇!明天您會收到一雙新套鞋。我不習慣從別人的口袋裡掏點什麼,也不喜歡沿街搜集破爛。

  葉夫格尼·尼古拉依奇近日將乘車去辛比爾斯克,辦他爺爺的事,請我幫他找個同伴,您願意嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁