學達書庫 > 泰戈爾 > 再次集 | 上頁 下頁
歌的殿堂


  喜結花燭的良辰,你們這兩隻鳥兒的歌喉為什麼沉默?

  好似進出爆竹的厚胸的紛紛揚揚的火花,你們灼燙的相思之苦,已經散落在徹夜弦樂繚繞的樹叢中了。作為歌的形象,它們不會被發現,風兒已把它們融入天邊的樹影。

  作為凡人,我們為愛建築殿堂,用樂曲奠定永恆的基石;

  尋來不老的福音,砌成堅固的高牆。

  屬￿人類的情歌,安置億萬情人的心座,播散開來,傳遍萬國,流傳千古。

  它來自泥土,超越泥土,昂首于意象的天堂。

  你們歡樂的生活富於淳樸的韻律,富於羽翼高翔翩舞的節奏,溫馨,微顫的胸中,你們的愛情之巢營造在飛鳥的世界——那兒處處是生命的甘漿哺育的甜美的蔥綠;以蜜蜂不倦的嗡營,以光潤搖顫的新葉,以興奮不已的繁花,常新的時令的魔筆塗抹新鮮的色彩;記憶,忘卻,像一對蛺蝶,在幽靜的所在扇動纖翼與光影嬉戲。

  我們以自身痛苦的色彩、漿汁,構築逃離塵埃的虛幻的殿堂,為了愛,又把那迢遙的場所圈圍起來。

  那就是我們的歌。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁