學達書庫 > 泰戈爾 > 新月集 | 上頁 下頁
告別


  是我走的時候了,媽媽,我走了。

  當清寂的黎明,你在暗中伸出雙臂,要抱你睡在床上的孩子時,我要說道:「孩子不在那裡呀!」——媽媽,我走了。

  我要變成一股清風撫摸著你;我要變成水的漣漪,當你浴時,把你吻了又吻。

  大風之夜,當雨點在樹葉中淅瀝時,你在床上,會聽見我的微語,當電光從開著的窗口閃進你的屋裡時,我的笑聲也偕了它一同閃進了。

  如果你醒著躺在床上,想你的孩子到深夜,我便要從星空向你唱道:「睡呀!媽媽,睡呀。」

  我要坐在各處遊蕩的月光上,偷偷地來到你的床上,乘你睡著時,躺在你的胸上。

  我要變成一個夢兒,從你的眼皮的微縫中,鑽到你睡眠的深處。當你醒來吃驚地四望時,我便如閃耀的螢火似地熠熠地向暗中飛去了。

  當普耶節日①,鄰舍家的孩子們來屋裡遊玩時,我便要融化在笛聲裡,整日價在你心頭震盪。

  親愛的阿姨帶了普耶禮②來,問道:「我們的孩子在哪裡,姊姊?」媽媽,你將要柔聲地告訴她:「他呀,他現在是在我的瞳仁裡,他現在是在我的身體裡,在我的靈魂裡。」

  --------
  ①普耶(puja),意為「祭神大典」,這裡的「普耶節」,是指印度十月間的「難近母祭日」。
  ②普耶禮就是指這個節日親友相互饋送的禮物。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁