學達書庫
>
泰戈爾
>
飛鳥集
|
上頁
下頁
二六九
The night's flower was late when the morning kissed her, she shivered and sighed and dropped to the ground.
夜的花朵來晚了,當早晨吻著她時,她顫慄著,歎息了一聲,萎落在地上了。
學達書庫(
xuoda.com
)
上一頁
回目錄
回首頁
下一頁