學達書庫 > 莎士比亞 > 泰爾親王配力克裡斯 | 上頁 下頁
第一幕 引子


  〖安提奧克王宮前〗

  老人上。

  從往昔的灰燼之中,

  來了俺這白髮衰翁,

  唱一支古代的曲調,

  博你們粲然的一笑。

  在佳節歡會的席上,

  這詩篇常被人歌唱;

  貴人淑女午睡方醒,

  也曾賴它消愁解悶。

  它使人們嚮往光榮,

  年代越久味道越濃。

  要是後世諸位君子,

  對這曲兒不加鄙視,

  要是老人引吭歌唱,

  能使你們胸懷歡暢,

  俺願意化一支燭光,

  為你們把生命銷亡。

  卻說當年安提奧克

  在敘利亞建立王國,

  他的王后不幸物故,

  留下一個嬌娃失母,

  可喜長容華絕代,

  天生就風流的體態;

  誰料老王亂倫滅性,

  竟把他的女兒誘引,

  這無恥的父女一雙,

  幹下了罪惡的勾當,

  經歷了幾度的春秋,

  他們也就恬不知羞。

  這公主的豔譽芳名,

  招來多少公子王孫,

  他們做著求凰好夢,

  誰都想把美人抱擁。

  哪知道這一方禁臠,

  怎麼容得旁人指染?

  這老王早制定約束,

  應付求婚者的絮瀆:

  誰要是想娶她為妻,

  必須解答一個啞謎;

  參不透啞謎的奧秘,

  他只好把生命捐棄。

  可憐這一個難題目,

  害多少的英才受戮!

  俺且把禿舌兒收了,

  讓列位眼皮上看飽。(下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁