學達書庫 > 莎士比亞 > 裘力斯·凱撒 | 上頁 下頁
第五幕 第一場(2)


  凱歇斯:梅薩拉,今天是我的生日;就在這一天,凱歇斯誕生到世上。把你的手給我,梅薩拉。請你做我的見證,正像從前龐貝一樣,我是因為萬不得已,才把我們全體的自由在這一次戰役中作孤注一擲的。你知道我一向很信仰伊璧鳩魯的見解;現在我的思想卻改變了,有些相信起預兆來了。我們從薩狄斯開拔前來的時候,有兩頭猛鷹從空中飛下,棲止在我們從前那個旗手的肩上;它們常常啄食我們兵士手裡的食物,一路上跟我們作伴,一直到這兒腓利比。今天早晨它們卻飛去不見了,代替著它們的,只有一群烏鴉鴟鳶,在我們的頭頂盤旋,好像把我們當作垂斃的獵物一般;它們的黑影像是一頂不祥的華蓋,掩覆著我們末日在邇的軍隊。

  ◇注:伊璧鳩魯(Epicurus,公元前341—270),希臘倡無神論的享樂主義派哲學家。

  梅薩拉:不要相信這種事。

  凱歇斯:我也不完全相信,因為我的精神很興奮,我已經決心用堅定不拔的意志,抵禦一切的危難。

  勃魯托斯:就這樣吧,路西律斯。

  凱歇斯:最尊貴的勃魯托斯,願神明今天護佑我們,使我們能夠在太平的時代做一對親密的朋友,直到我們的暮年!可是既然人事是這樣無常,讓我們也考慮到萬一的不幸。要是我們這次戰敗了,那麼現在就是我們最後一次的聚首談心;請問你在那樣的情形之下,準備怎麼辦?

  勃魯托斯:凱圖自殺的時候,我曾經對他這一種舉動表示不滿;我不知道為什麼,可是總覺得為了懼怕可能發生的禍患而結束自己的生命,是一件懦弱卑劣的行動;我現在還是根據這一種觀念,決心用堅韌的態度,等候主宰世人的造化所給予我的命運。

  凱歇斯:那麼,要是我們失敗了,你願意被凱旋的敵人拖來拖去,在羅馬的街道上遊行嗎?

  勃魯托斯:不,凱歇斯,不。尊貴的羅馬人,你不要以為勃魯托斯會有一天被人綁著回到羅馬;他是有一顆太高傲的心的。可是今天這一天必須結束三月十五所開始的工作;我不知道我們能不能再有見面的機會,所以讓我們從此永訣吧。永別了,永別了,凱歇斯!要是我們還能相見,那時候我們可以相視而笑;否則今天就是我們生離死別的日子。

  凱歇斯:永別了,永別了,勃魯托斯!要是我們還能相見,那時候我們一定相視而笑;否則今天真的是我們生離死別的日子了。

  勃魯托斯:好,那麼前進吧。唉!要是一個人能夠預先知道一天的工作的結果——可是一天的時間是很容易過去的,那結果也總會見到分曉。來啊!我們去吧!(同下。)


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁