學達書庫 > 三島由紀夫 > 金閣寺 | 上頁 下頁


  然後,我也產生了一股孩子趕廟會看熱鬧般的喜悅的心情。賓兵從四面八方把金剛院團團包圍起來,並要求村民們協助。我出於幸災樂禍,隨同其他五六個少年一起,加入了以有為子為嚮導的第一隊。有為子在憲兵的解押下,率先踏上了灑滿月光的路。我對於她那充滿信心的步伐,感到異常震驚。

  金剛院聞名遐邇。這座名刹坐落在從安岡徒步約15分鐘路程的山後。那裡有高丘親王親手種植的框樹,還有據傳是左甚五郎①建造的優雅的三重塔。夏天,我們總喜歡到後山的瀑布沐浴嬉耍。

  --------
  ①左甚五郎:日本16世紀後半葉著名工匠。

  河畔有堵正殿的圍牆。破舊的瓦頂板心泥牆上芒草叢生。在夜色中,潔白的芒草花穩也是晶亮的。正殿的門旁,盛開著山茶花。一行人默默地沿著河走去。

  金剛院的佛殿建在更高處。過了獨木橋,右側是王重塔,左側是楓林,再往裡走,就可以看見巍然的一百零五級綴滿苦蹤的石階。這是石灰石臺階,容易沿跤。

  走過獨木橋之前,憲兵回頭打了個手勢,讓一行人止步。據說從前這裡有座出自運慶、湛慶②所建的仁王門。從這裡再往裡走,九十九谷的群山都成了金剛院的領地。

  --------
  ②運慶:12世紀末著名的雕刻家。湛慶(1173-1256):運慶之子,著名雕刻家。

  ……我們屏住了氣息。

  憲兵催促有為子。她獨自走過了獨木橋,我們尾隨其後。石階下方籠罩在陰影中,但中段以上灑滿了月光。我們分別藏身在石階下方的各個隱蔽處。在月光下,開始染紅的楓葉一片黑黝黝的。

  石階上方就是金剛院正殿,由此向左傾斜地架起了遊廊,直通像神樂殿似的空禦堂。空禦堂是模仿清水寺舞臺,伸出空中,組合許多柱子和橫樑從山崖下把它支撐著。禦堂、游席,還有支撐的木架經過風吹雨淋,特別潔淨清白,活像是白骨似的。楓葉盛時,紅葉的色彩與白骨雄似的建築,呈現出一派美麗的和諧。然而入夜,看上去一處處沐浴著斑駁月光的白色木架既怪異又優美。

  逃兵似是躲藏在舞臺上方的禦堂裡。憲兵企圖以有為子做引誘的手段,來誘捕他。

  我們這些證人隱蔽在暗處,屏住了氣息。儘管是在10月下旬的寒冷的夜氣籠罩下,可我的臉頰卻是熱辣辣的。

  有為子獨自攀登石灰石的一百零五級臺階去了。猶如狂人滿懷豪情……在她的黑西服和黑頭發之間,惟有她那美麗的側臉是潔白的。

  在月亮、星星、在雲、以茅杉的棱線連接天空的山峰、斑駁的月影。明顯浮現的建築物等等的襯托下,有為子背叛的澄明的美使我陶醉了。她獨自一人挺起胸膛,她有攀登這白石階的資格。她的背叛,就如同星星、月亮和茅杉。就是說,它同我們這些見證人一起居住在這個世界上,接受這種大自然。她就是作為我們的代表登上去的。

  我氣喘吁吁,不由得這樣想道:

  「由於背叛,她終於也能接受我了。此刻她正屬￿我。」

  ……所謂事件,在某一地點將會從我們的記憶中消失。攀登一百零五級綴滿苔蘚的石階的有為子,還在眼前。我覺得她仿佛永遠在攀登這石階似的。

  後來她竟然變成了另一個人。大概是還到石階盡頭的有為子再次背叛了我,背叛了我們。方才的她既不完全拒絕世界,也不完全接受世界。只是屈身於愛欲的秩序,為了一個男人而失身。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁