學達書庫 > 普希金 > 普希金詩選 > |
紀念碑 |
|
Exegi monumentum. ① 我給自己建起了一座非手造的紀念碑, 人民走向那裡的小徑永遠不會荒蕪, 它將自己堅定不屈的頭顱高高昂起, 高過亞歷山大的石柱。 不,我絕不會死去,心活在神聖的豎琴中, 它將比我的骨灰活得更久,永不消亡, 只要在這個月照的世界上還有一個詩人, 我的名聲就會傳揚。 整個偉大的俄羅斯都會聽到我的傳聞, 各種各樣的語言都會呼喚我的姓名, 無論驕傲的斯拉夫人的子孫,還是芬蘭人、 山野的通古斯人、卡爾梅克人。 我將長時期地受到人民的尊敬和愛戴: 因為我用豎琴喚起了人民善良的感情, 因為我歌頌過自由,在我的殘酷的時代, 我還曾為死者呼籲同情。 啊,我的繆斯,你要聽從上天的吩咐, 既不怕受人欺侮,也不希求什麼桂冠, 什麼誹謗,什麼讚揚,一概視若糞土, 也不必理睬那些笨蛋。 1836 陳守成譯 ①拉丁文:我建起了一座紀念碑。(賀拉斯) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |