學達書庫 > 瑪格麗特·米切爾 > 飄 | 上頁 下頁 |
一〇六 |
|
在亞特蘭大戰役那一天,思嘉和其他許多太太們坐在店鋪的屋頂上,手裡打著小小陽傘,觀看戰鬥進行的情景,但是當炮彈開始在大街上落地開花時,她們便紛紛往地窖裡逃跑,而且從那天晚上起,婦女。小孩和老人都陸續大批地離開城市。梅肯是他們的目的地,實際上當晚搭火車的那些人在約翰斯頓從多爾頓撤退時就去那裡躲過五六次了。比起他們來亞特蘭大時,現在的旅行已輕鬆得多,他們大多只攜一個提包和一頓用手帕包著的簡便午餐。間或也有嚇怕了的僕人帶著銀水罐和刀叉,以及第一次出逃時搶救出來的一兩張家族肖像。 醫院需要他們,梅裡韋瑟太太和埃爾辛太太不肯離開,而且,她們驕傲地說,她們一點也不害怕,北方佬是沒法把她們趕出家門的。但是梅貝爾和她的嬰兒,以及范。埃爾辛都到梅肯去了。米德太太拒不接受大夫的命令,沒有搭火車去逃難,這是她結婚以來第一次不服從大夫的安排,她說大夫需要他,而且費爾還待在什麼地方的戰壕裡,她要留在他附近,以防萬一…… 不過惠廷太太和思嘉周圍的其他許多太太都走了,皮蒂姑媽本是頭一個譴責老約退卻政策的人,如今卻趕在第一批就打好了行李。她說她神經脆弱,實在忍受不了周圍的一片嘈雜。她擔心一聲爆炸就嚇得暈倒了,也無法跑到地窖裡去躲避。不,她並不害怕。她的那張娃娃嘴還嘗試過要唱軍歌,可是失敗了,她要到梅肯去同自己的表姐伯爾老夫人住在一起,兩位姑娘會跟著她去的。 儘管害怕炮彈,思嘉不想到梅肯去,仍寧願留在亞特蘭大,因為她從心底裡痛恨伯爾老夫人。多年以前,伯爾夫人在威爾克斯家的一個晚會上會發現思嘉在吻她的兒子威利以後,曾說過她為人"放蕩"。不,思嘉告訴皮蒂姑媽,我要回塔拉去,就讓媚蘭跟你到梅肯去好了。 聽到思嘉這樣講,媚蘭就驚恐而傷心地哭了。這時皮蒂姑媽跑去找米德大夫,媚蘭這才抓住思嘉的手懇求道: "請不要離開我塔拉去呀!親愛的,沒有你,我太寂寞了。哦,思嘉,要是我生孩子時沒有你在身邊,我就活不成了!是的……是的,我知道,我有皮蒂姑媽,她對我很好。可是,她畢竟從沒生過孩子,有時會弄得我十分緊張,簡直要發瘋了。請不要丟下我吧,親愛的!你已經像是我的妹妹了。而且。"她黯然一笑,"你答應艾希禮要照顧我的呀。他說過他要向你提出這個請求。" 思嘉不勝驚訝地注視著她,簡直已沒法掩飾,她自己對這個女人厭惡極了,可是媚蘭怎麼會這樣喜歡她呢?媚蘭怎麼會這麼愚蠢,居然想不到她在偷偷愛著艾希禮呢?這幾個月,她一直在焦急地等待艾希禮的消息,已經上百次地洩露過自己的心事了。可是媚蘭絲毫沒有察覺,她這個人從自己所喜歡的人身上除了優點以外是什麼也看不出來的……是的,她答應過艾希禮要照顧媚蘭。啊,艾希禮!艾希禮!你一定是死了,死了好幾個月了!可現在給我你的許諾卻把我牢牢抓住了! "好吧,"她簡截地說,"我既然答應過他,現在也不收回我的諾言了。不過我不想到梅肯去跟我那個老潑婦伯爾待在一起。如果在一起,我就會毫不猶豫地把她的眼珠子給挖出來,我要回塔拉去,你可以跟我一起走,母親會高興你去的。" "啊,這可中了我的意了!你母親多麼可愛啊!不過你知道,要是我生孩子時不讓皮蒂姑媽在我身邊,她是死也不肯答應的,同時我很清楚她又不願到塔拉去,那裡離前線太近,而姑媽要的是安全呀。" 米德大夫氣喘吁吁地趕來,他接到皮蒂姑媽緊急萬分的召請後,還以為至少是媚蘭要分娩了呢,現在明白了是這麼回事,便顯得有點生氣了。對眼下的問題,他講了一番道理就作出了決定,而且沒有留下爭論的餘地。 "媚蘭小姐,你到梅肯去這個問題根本不容考慮,你要是隨便走動,我就不負責了。火車上擁擠得很,又動盪不定;如果需要調去運傷兵和軍隊或者供應物資的話,旅客就隨時有可能被趕下來給扔在林地裡,在你這種情況下……" "但是,如果我跟思嘉到塔拉去……" "我不讓你走動,我告訴你,到塔拉去的火車跟去梅肯的是同一趟,情況也完全一樣。而且,誰也不知道現在北方佬究竟到了哪裡。甚至你坐的那趟火車也可能被堵截呢。即使你能平安抵達瓊斯博羅,那裡離塔拉也還有五英里,道路又坎坷不平,夠你在馬車上顛簸的。這樣的旅行,一個懷孕的婦女怎麼能經受得住,此外,自從老方丹大夫參軍以後,那個區裡已經沒有醫生了。" "可是,還有接生婆……" "我說的是醫生,"他粗率地答道,一面下意識地打量著她那瘦小的身子。"那可能有危險,我不會讓你走動的,你總不想讓嬰兒生在火車上或馬車裡吧,是不是?" 這種只有大夫才有的直率口吻,使兩位年輕太太都不好意思地臉紅起來,默不作聲了。 "你只能就待在這裡,好讓我隨時觀察,而且你還得臥床。不要上下樓,往地窖裡跑。不行,哪怕炮彈正落在窗外也不行。其實嘛,這裡並不那麼危險。我們很快就會把北方佬打回去的……好了,皮蒂小姐,你馬上動身到梅肯去,把兩位姑娘留在這裡。" "沒有人陪伴嗎?"她驚慌地嚷道。 "她們都是少奶奶了,"大夫不耐煩地說。"而且米德太太離這裡只隔兩戶人家嘛。以媚蘭小姐目前這個模樣,她們也決不會接待男客的。哎喲,皮蒂小姐,這是戰時!我們現在可不能講究那些老規矩了,我們得替媚蘭著想呀。" 他頓著腳走出房間,一個人忿忿地待在前廊裡,直到思嘉來到他身邊才緩和下來。 "我要跟你坦白地談談,思嘉小姐,"他開口說,那把灰白鬍子在痙攣地顫抖。"請恕我直言。看來你是個通情達理的年輕女子,我不想再聽到關於媚蘭小姐要走的這些話了,我懷疑她是否經受得起這種旅行,即使是在最好的環境下,她也會碰到很大的困難……因為,你知道的,她的臀部很窄,分娩時很可能得用鉗子,所以我不要那種愚昧的黑人接生婆來動她。像她這樣的女人本來不是該生孩子的,可是……不管怎樣,你還是替皮蒂小姐打好行李,送她到梅肯去吧,她那麼膽小,留在這裡沒什麼好處,只會干擾媚蘭小姐,而你,小姐,"他用犀利的眼光盯著她,"我也不願意再聽到你談回家的事。你就跟媚蘭小姐一起留下來,等到她生了孩子再說。你不害怕吧,是嗎?" "啊,不怕!"思嘉勇敢地撒了個謊。 "這才是有膽量的姑娘呢!你們需要人陪伴,米德太太隨時來的,如果皮蒂小姐要把她的僕人帶走,我就打發老貝特西過來照料你們。據推算,再過五個星期孩子就該出生,不過對於第一個孩子,你就很難說了,而且這樣整天打炮,也會受影響的。反正不要很久,所以,哪一天都可能生呢。" 這麼著,皮蒂姑媽便帶著彼得大叔和廚娘淚淋淋地動身到梅肯去,由於愛國情緒一時高漲,她把馬車和馬都送給了醫院,可是隨即又感到後悔,因此眼淚也就更多了,思嘉和媚蘭被留下,帶著韋德和普裡茜在那所大房子裡,雖然大炮仍在不斷地轟鳴,但周圍顯得安靜多了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |