學達書庫 > 毛姆 > 人生的枷鎖 | 上頁 下頁
一二〇


  「咱倆也乘馬車回去,」當馬車來到米爾德麗德的住地時,菲利普說,「我實在太累了,腳都抬不起來。」

  在回他們寓所的路上,格裡菲思談笑風生,菲利普卻愛理不理的,態度冷淡地應答著,可格裡菲思似乎毫不在乎。菲利普肚裡思量,格裡菲思想必注意到事有蹊蹺了。最後,菲利普越來越沉默,格裡菲思再也無法佯裝不察了,頓時顯得局促不安,戛然打住了話頭。菲利普想說些什麼,但又甚覺羞愧,難以啟口。可是,機不可失,時不待人,最好趁此機會立刻弄清事情的真相。他硬逼著自己開了腔。

  「你愛米爾德麗德嗎?」他突然發問道。

  「我?」格裡菲思哈哈大笑,「今晚你老是陰陽怪氣的,就是為了這個緣故嗎?我當然不愛她,我親愛的老兄。」

  他說罷挽起菲利普的手臂,但菲利普卻把身子移了開去。他心裡明白,格裡菲思是在撒謊。他不能強迫格裡菲思告訴自己說他一直沒有握米爾德麗德的手。突然間,他覺得全身癱軟,心力交瘁。

  「哈利,這事對你來說無所謂,」他說道。「你已經玩了那麼多女人,可千萬不要把她從我身邊奪走。這意味著我整個生命。我的境遇已經夠慘的了。」

  他的說話聲也變得異樣,語塞喉管,忍不住抽抽噎嘻地哭了起來。他赧顏滿面,簡直無地自容。

  「親愛的老夥計,我絕不會幹出任何傷害你的事來的,這你是知道的。我太喜歡你了,還不至於會幹出那種荒唐事來。我只是逗著玩兒的。要是我早知道你為了這事會這麼傷心,我早就小心行事了。」

  「此話當真?」菲利普隨即問道。

  「她,我根本看不上眼。我以我的名譽擔保。」

  菲利普如釋重負地歎了口氣。馬車戛然停在他們寓所的門前。

  〖七十五〗

  翌日,菲利普心境頗佳。他生怕自己在米爾德麗德身邊待得太久會使她心生膩煩。因此,他決定不到吃飯時間不去找她。他去接時,見她已梳理停當,正等候著他,於是就她這次罕見的準時踐約一事跟她打趣逗笑。她身上穿的是他送的新衣裙,對此,他評頭品足,說這衣裙還怪俏麗的哩。

  「裙子縫得不對勁,」米爾德麗德卻說,「還得送回去重新改。」

  「如果你打算把它帶到巴黎的話,那你得叫裁縫抓緊一點。」

  「到時一定能改好的。」

  「還只剩下三天了。我們乘十一點鐘的火車去,好嗎?」

  「隨你的便。」

  當想到差不多有一個月的光景他將天天守在米爾德麗德的身旁,菲利普的兩眼閃耀著貪婪而又愛戀的光芒,骨碌碌地在她身上掃個不停。對自己的這種色欲,菲利普不覺莞爾。

  「我不知道看中了你身上的哪一點,」他笑吟吟地說。

  「說得好!」她回了一句。

  米爾德麗德瘦骨嶙峋,幾乎一眼就可以看到她的骨頭架子。胸脯就跟男孩一樣的扁平,嘴巴因雙唇狹窄、蒼白而顯得很醜。她的皮膚呈淡綠色。

  「到了巴黎之後,我就拼命給你吃布勞氏丸,」菲利普邊笑邊說,「叫你回來的時候變得胖胖的,臉色像玫瑰花似的紅潤。」

  〔注①:低鐵補血丸,適用于貧血症患者。〕

  「我可不想發胖,」她頂了一句。

  吃飯的當兒,她對格裡菲思隻字不提,此刻,菲利普躊躇滿志,深信自己能拿得住她,於是半開玩笑半正經地說:

  「看來昨天晚上你同哈利著實調情了一番?」

  「我告訴過你說我愛上了他嘛,」她笑哈哈地說。

  「我可高興地得知他並不愛你。」

  「何以見得?」

  「我親口問過他的嘛。」

  米爾德麗德猶豫了半晌,默默地注視著菲利普,驀然間,她雙眸發出一種奇異的光亮。

  「你願意看一看他今天早晨給我的信嗎?」

  米爾德麗德說著隨手遞來一隻信封,菲利普一眼就認出了那信封上格裡菲思的粗大、清晰的字體。這封信一共寫了八張紙,寫得不錯,口氣坦率,讀來令人神魂顛倒,正是出於一個慣于尋花問柳的男人的手筆。他在信中對米爾德麗德一訴衷腸,說他狂熱地愛著米爾德麗德,而且是一見鍾情呢;還聲稱他無意這麼做,因為他知道菲利普非常喜歡她,但無奈情火中燒,不能自製。想到菲利普是那麼一個可愛的人兒,他為自己感到萬分羞愧,但這不是他的過錯,只怨自己完全為米爾德麗德所傾倒。他還用一套甜言蜜語把米爾德麗德恭維了一番。最後,他感謝米爾德麗德答應第二天同他一起就餐,並說他急不可耐地期待著同她會面。菲利普意識到此信是前一天晚上寫的,一定是格裡菲思在同菲利普分手以後寫的,而且還在菲利普以為格裡菲思已就寢的時候,不辭辛勞地跑出去把信寄走的。

  看信的那一刻,他那顆心怦怦直跳,直噁心。但是他臉上絲毫沒露驚訝的神色,而是面帶微笑,鎮定自若地把信遞還給米爾德麗德。

  「那頓中飯吃得香嗎?」

  「真帶勁,」她回答時還加重了語氣。

  菲利普感到雙手不住地顫抖,於是他把手藏到桌子下面。

  「你可不要拿格裡菲思當真,要知道他是個浪蕩哥兒。」

  米爾德麗德接過信去,又端詳了一番。

  「我也是沒辦法,」她說話時,極力裝出一副若無其事的樣子。「我自己也鬧不清我究竟怎麼啦。」

  「這事叫我可傷腦筋了,不是嗎?」菲利普說。

  她匆匆地掃了他一眼。

  「我得說,你對此事的態度倒蠻鎮定沉著的呢。」

  「你想叫我怎麼辦呢?你想叫我歇斯底里地發作一通嗎?」

  「我原先以為你會生我氣的。」

  「奇怪的是,我一點兒也不生氣。我早該知道這種事情會發生的。我太傻氣了,把你們兩位引到一起去了。他哪一點都比我強,這我心裡清楚著哪。他生性歡樂,長得又很帥,還很風趣,他的談吐,無不迎合你的旨趣。」

  「我不懂你說的是什麼意思。我這個人很笨,這我也沒辦法。不過老實告訴你,我並不像你想像的那般蠢,還不至於到那種地步呢。我的年輕的朋友,你對我也太傲慢點了吧。」

  「你想同我吵架嗎?」他口氣溫和地問道。

  「沒有這個意思。但是我不懂你為什麼要那樣對待我,就好像我啥也不懂似的。」

  「很抱歉,我可無意要觸犯你,只是想心平氣和地把事情說清楚。盡力想法子不要把事情搞得一團糟。我看到你被他吸引住了,這在我看來是很自然的。令人傷心的是,明知道我對你是一往情深,可他居然還慫恿你這麼幹。他才對我說他壓根兒不愛你,可五分鐘之後又寫了那麼一封信,這種做法在我看來也太卑鄙齷齪了。」

  「你以為在我面前說他的壞話,我就不喜歡他了,那你是打錯算盤了。」

  菲利普沉吟良久,不知該說些什麼才能使米爾德麗德明白自己的意思。他想冷靜地、鄭重其事地把話說清楚,但無疑眼下思潮翻滾,心亂如麻,一下子還理不出個頭緒來。

  「為了一宗你知道不會長久的男女私情而犧牲自己的一切,那是不值得的。說到底,他同誰都處不長,十天一過就什麼都不顧了,再說你生來就很冷漠。那種豔事不會給你帶來多大好處的。」

  「那只是你的看法。」

  米爾德麗德的這種態度倒使得他一下子發不起火來。

  「你愛上了他,這是沒法子的事情,我只有極力忍受這個痛苦。你和我兩人一向處得不錯,我對你從來沒有做出什麼越軌的舉動,對不?你並不愛我,這我肚子裡一向有數,不過你還是喜歡我的。我們一同在巴黎,你自然而然就會忘掉格裡菲思。只要你下決心忘掉他,你會發覺這樣做並不難。你也該為我著想著想哇,這在我來說,也是理所應當的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁