學達書庫 > 托馬斯·曼 > 布登勃洛克一家 | 上頁 下頁 |
四二 |
|
第三部 第七章 她撐開陽傘,戴上她的大草帽,因為這一天雖然有些許海風,天氣卻很熱。小施瓦爾茨考甫則戴著呢帽,手裡拿著一本書,走在她的身邊,不時地從一旁打量著她。他們沿著海濱走著,穿過海濱公園。公園裡的薔薇花壇和石子路靜靜地在陽光下曝曬,一絲遮擋也沒有。在海濱旅館、咖啡店和被一道長廊聯起來的兩座瑞士房屋的對面,音樂堂無聲無息地掩映在樅樹林裡。這時大約是十一點半鐘光景,避暑的旅客大都還滯留在海濱。 這兩個人穿過安著遊椅和秋千的兒童遊戲場,緊傍著溫水浴室走過去,不緊不慢地踱到羅喜登曠場。太陽像一個火團似的烤著草地,青蠅在草地上飛來飛去,發出嗡嗡的聲音。從海水那邊傳來一陣陣的轟轟的聲音,顯得又單調又沉悶。遙遠的地方不時翻卷著白色的浪花。 「您拿的是一本什麼樣的書啊?」冬妮問道。 年輕人用兩手拿著書,飛快地從後往前翻了一遍。 「這種書的內容不適合您讀,布登勃洛克小姐!除了血管啊,內臟啊,疾病啊,剩下什麼都沒有……您看,這裡正講到肺水腫,就是德國人稱作積水症的那種病。肺葉上全是積水,這種病是由肺炎引起的,非常危險。嚴重的時候,病人無法呼吸,會活活地憋死。這些事書本上都只是無動於衷地描寫一些客觀現象……」 「啊,真可怕!……可是要是一個人想作醫生的話……等以後格拉包夫醫生退休了,我會設法使您當上我們的家庭醫生的,您看著吧!」 「哈!……您念的是什麼呢,要是允許我問的話,布登勃洛克小姐?」 「霍夫曼您知道嗎?」冬妮問道。 「原來您是在讀有關那個樂隊指揮和金罐的故事呀!」不錯,寫得很生動……,這種書對太太小姐最為適宜。現代的男子一定得念另外一種東西。」 「現在我想問您一件事,」又走了幾步以後,冬妮下決心說。「那就是,您的名字究竟怎麼稱呼?我一次也沒聽清楚……弄得我非常煩躁!我獨自瞎猜了好久……」 「你猜了很長時間嗎?」 「唉呀……您不要揭人家的短兒了!按規矩講我本不該問,可是我真是非常好奇……我知道我完全不需要知道您的名字。」 「哪有那麼多講究,我的名字叫莫爾頓,」他說完後,臉紅得比哪一次都厲害。 「莫爾頓?真美!」 「噢,真的麼?……」 「當然……這總比叫新茨或者昆茨好聽。很新奇;有點像外國名字……」 「我認為您是個浪漫主義者,布登勃洛克小姐;您念霍夫曼的作品念得太多了……事情其實很簡單:我的祖父一半是挪威人,姓莫爾頓。我的名字就是隨他起的。事實就是這麼一回事……」 冬妮小心翼翼地從海邊上的高高的蘆葦叢裡穿行著。一排圓錐形頂子的木亭出現在前面海濱上,沙灘上散放著一些柳條圈椅。一個個的遊客正在附近溫暖的沙灘上曬太陽:太太們戴著藍色的太陽鏡,手裡拿著從圖書館借來的書,男人穿著淺顏色的衣服,用手杖在沙灘上畫著各種圖形來打發百無聊賴的時光,皮膚曬得烏黑油亮的孩子戴著大草帽在沙地上玩鬧,堆沙子,挖水坑,作泥餑餑,鑽水,光著腿在水淺的地方戲水,玩船……右邊一座木制的浴亭一直伸進海水裡。 「我們直接到摩侖多爾夫家的亭子去吧,」冬妮說。「我們得稍微拐一個彎。」 「好……可是您不願找您那些朋友嗎?……我可以坐在後邊那些岩石上……」 「不錯,我需要去跟他們打個招呼。但是說老實話,我實在不想去。我到這兒來的目的就是為了能尋個安靜……」 「安靜?您想要避開什麼?」 「是的!避開……」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |