學達書庫 > 盧梭 > 新愛洛伊絲 | 上頁 下頁
二四六


  我們到達那不勒斯的第二天,他走進我的房間,表情十分嚴肅,手裡拿著一封信。我失聲說道:「侯爵夫人死了!」「但願如此!」他冷冷地說道,「活著做壞事不如死了好。不過我不是來和你談她的事。聽我說。」我默不作聲等他講下去:

  「紳士」,他對我說道,「你不但賦予我『朋友』這個神聖的稱號,而且還教我如何行事才無愧於這個神聖的名稱。我已經完成了你交給我的任務;現在,我發現你有些忘乎所以,因此,我要提醒你注意你的行為。你掙脫了一個枷鎖又套上了另一個枷鎖,其實,這兩個女人都配不上你。如果這樁婚姻僅僅是因個人的地位懸殊,那我就會對你說:『你要記住,你是英國的紳士,因此,在這件事情上,你要麼就丟掉你在上流社會的榮譽,否則就按一般的輿論行事。然而這樁婚姻有損你的名聲!……你!……你要慎重選擇你的妻子。她為人賢慧,這還不夠,她還應該白壁無瑕,一生清白……愛德華·博姆斯頓的妻子不是輕易就能找到的。你看我說的這番話對不對。」

  說到這裡,他遞給我一封信。信是洛爾寫的。我心情激動地把信打開。「愛情勝利了,」她寫道,「你想娶我為妻,我很高興。但你的朋友向我指出我應該怎樣處理這個問題,我照他的話做了,我毫不懊悔。敗壞你的名聲,我的生活也不會幸福的;能保持你的體面,我也體面。儘管盡一項嚴峻的義務而犧牲了我一生的幸福,但我這樣做,卻能使我忘記我青年時期的恥辱。永別了,從此刻起,你就不用管我了,我要自己管自己。永別了,唉,愛德華!不要因為我在你的生活中消失而苦惱,這是我最大的心願。但也不要讓另外一個女人在你心中佔據我沒有佔據的位置。在這個世界上有一顆心是為你跳動的,這就是洛爾的心。」

  我激動得說不出話來。他看我不說話,便接著告訴我說:在我走了以後,她就到她原先住過的女修道院裡當了修女,羅馬教廷知道她想嫁給一個路德教徒,就禁止我再去見她;他坦率承認這一切都是他和洛爾協商後安排的。「一開始,我沒有作出竭力反對你的打算的樣子,」他接著說道,「因為我擔心你又會日到侯爵夫人身邊,我就想用你對洛爾的感情轉移你對侯爵夫人的舊情。以後,當我看到你走得太遠時,我首先想用理智來感化你,然而,鑒於我過去走過的彎路,我有充分的理由不相信理智能解決問題,於是,我便去試探洛爾的心,我發現她具有那些真正懂得愛情的人所具有的寬闊的胸襟,因此我極力促使她為你作出這麼大的犧牲。當她深信她以後不會受到你的輕視,就勇敢地採取了這個行動,從而使她更值得你的尊敬。她已經做了她應該做的事,現在該輪到你了。」

  接著,他心情激動地走到我面前,緊緊摟住我說:「上帝為我們安排了共同的命運,為我們制訂了共同的行動準則。談情說愛的時期已經過去,以友誼為指針的時期現在開始了;我的心只聽從友誼的神聖的呼喚,它把我和你緊緊聯繫在一起,你想去什麼地方定居,由你選擇:是去克拉朗,還是去牛津、倫敦、巴黎或羅馬;只要我們兩人在一起,去哪裡都行。去你願意去的地方,尋找一個安身之地,即使到天涯海角,我也永遠跟隨你;我向永生的上帝宣誓:我只有死,才離開你。」

  我十分感動。這個滿腔熱情的青年的眼睛裡閃耀著虔誠和激動的神情。我忘記了侯爵夫人,也忘記了洛爾。只要我們在這個世界上還有一個朋友,我們還有什麼可遺憾的呢?從他在這件事上採取的果斷決定看,我認為,他心中的創傷確已痊癒,你在他身上花的心血沒有白費。總之,根據他發自肺腑的願與我永遠在一起的誓言看,我敢斷言他把美德的實踐看得比舊日的戀情更重要。因此,我懷著充分的信心把他帶回你的家。是的,親愛的沃爾瑪,由他來教育你的孩子,尤其是住在你家,那是一百個令人放心。

  幾天以後,我得知侯爵夫人已經去世。其實在我心中,她早已死了,所以我並不怎麼難過。在此以前,我一直把婚姻看成是人出生之後對自己的同胞和自己的國家所欠的一筆債務,因此,我之所以決定結婚,與其說是為了愛情,不如說是為了盡自己的義務。現在我的看法改變了。並不是每一個人都非盡這個義務不可的,盡不盡這個義務,這要取決於每個人命裡註定的社會地位:就平民百姓、手工匠人、農民和真正有用的人來說,他們不結婚是不對的;對於統治階層的人(大家都想當這樣的人,所以這種人的人數總是過多)可以允許他們過獨身生活;讓他們過這種生活,甚至是件好事。否則老百姓的人數就會減少,而由老百姓負擔的人就會增加。發號施令的人將比比皆是,英國缺少的是農夫而不是貴族。

  我認為,既然上天在我出生時就為我安排好現在的社會地位,我就可以自由行事,自己掌握自己的命運。在我這樣的年紀,感情上的損失是無法彌補的。今後我要把我的心用來存放我剩餘的感情,只有在克拉朗我的心才能完成這項使命。因此我接受你的提議,到你家定居,但有一個條件、那就是;把我的財產和你的財產合併在一起,否則它毫無用處。由於聖普樂發過和我永遠在一起的誓言,我也只有和你生活在一起,才能使他留在你的身邊;萬一有一天我成了多餘的人,我離開就是了。唯一的麻煩是:我要經常去英國,因為,我儘管對議會已不感興趣,但只要我還是議會成員,我就要始終如一地履行自己的職責。不過我有一個同僚和一個可靠的朋友,我可以委託他們以我的名義處理日常事務。在我覺得我非親自去不可的時候,我們的學生可以陪我去,甚至他的學生們在稍大一點的時候,只要你放心把他們交給我們,我們也可以帶他們去。這樣的旅行對他們頗有好處,而且旅行的時間不會太長,他們的母親也不會捨不得。

  這封信我沒有給聖普樂看,你也不要讓兩位夫人看,我策劃的這次考驗,除你我兩人外,也不要讓第三個人知道。但是,能給我們尊敬的朋友帶來榮譽的事情,你可以毫無保留地告訴她們,即使有損我的名譽也無妨。再見,沃爾瑪。我隨信寄來我的院於的圖紙:你可以隨意修改和變動,如果可能的話,最好立即動工。我原來想去掉其中的音樂室,因為我對音樂的愛好已完全消失,但在聖普樂的請求下,我保留了它。因為他打算在這個房間裡教你孩子練習音樂。你還將收到一些書,豐富你的圖書室。不過在這些書中哪有什麼新東西?啊,沃爾瑪!若想成為世上最聰明的人,你只要善於閱讀大自然這本書就行了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁