學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 侏羅紀公園 | 上頁 下頁
三二


  「集體捕獵,」葛蘭一邊搖頭一邊說道,「對集群捕食動物來說,襲擊是他們的本性……真叫人目瞪口呆。」

  「我認為他們並不十分聰明。」馬康姆說道。

  他們這時又聽到柵欄另一側的棕櫚樹叢中傳出鼻息聲。幾隻恐龍的頭從簇簇綠叢中緩緩探出來。葛蘭數著:三……四……五……那些恐龍注視著他們,眼光十分冷漠。

  一名穿連身工作服的黑人跑到他們眼前,「你們沒事吧?」

  「沒事。」葛蘭回答道。

  「警報器響了。」那黑人看到柵欄出現的凹痕,有的地方還是焦黑的呢,「恐龍攻擊你們了?」

  「是的,有三隻。」

  人點點頭,「他們隨時會發動攻擊。不過會撞到柵欄上,被電打回去。但是他們好像從來都不在乎。」

  「不太機伶,是嗎?」馬康姆問道。

  人停頓了一下,他在午後的陽光下眯起眼睛望著馬康姆,「你要為柵欄的庇護而慶倖,先生。」他說完後便走開了。

  整個攻擊過程從頭到尾不會超過六秒鐘,葛蘭還在設法整理他腦海裡的印象。速度快得驚人——這些動物的行動是那麼迅速,他幾乎看不清它們的移動。

  他們往回走時,馬康姆說道:「他們確實是超乎尋常的敏捷。」

  「是的,」葛蘭應道,「比任何現存的爬蟲類都要敏捷。大型鱷魚可以迅速移動,但只有很短的距離——五、六英尺左右。巨蜥中像印尼的科莫多龍有五英尺長,據統計每小時行進三十英里,比人跑得更快。他們經常獵殺人類。不過我想,柵欄後的那種動物的速度至少比他們快兩倍。」

  「獵豹的速度,」馬康姆說道,「每小時可達六、七十英里。」

  「一點也沒錯。」

  「不過它們好像是竄上來的,」馬康姆說道,「很像鳥類。」

  「是的。」在當今世界上,只有很小的哺乳動物,如和眼鏡蛇為敵的檬,才有如此敏捷的反應。小型哺乳動物,當然,也包括鳥類。非洲捕蛇的蛇鷹,或是鶴駝。葛蘭曾見過鶴駝,那是新幾內亞一種爪子像駝鳥的鳥類。事實上,迅猛龍的動作迅猛,彷佛要置人於死地似地,給葛蘭留下和鶴駝完全相同的印象。

  「這些迅猛龍有爬蟲類的皮膚和外表,因此看起來像爬蟲類;他們又有鳥類的速度和捕食的本領,因此活動時像鳥類。是不是這樣?」馬康姆問道。

  「對的,」葛蘭回答道,「我是說,他們表現出一種混合的特性。」

  「你對此感到驚訝嗎?」

  「並不真的感到驚訝,」葛蘭答道,「事實上這和很久以前的古生物學家們所作的推測相當接近。」

  在十八世紀的二〇年代和三〇年代,這種巨大的骨骼首次被發現,科學家們只得把這些骨骼說成屬￿一種現代動物的某種超大型變種所有。這是因為人們認為,既然上帝不允許它的創造物死亡,那麼任何物種就都不會絕種。

  最後,人們逐漸明白,關於上帝的觀念是錯誤的,這些骨骼屬￿已經消失的動物。但是,是什麼樣的動物呢?

  在一八四二年,李察·歐文——英國當時最權威的解剖學家——稱這些動物為Dinosauria,意即「可怕的蜥蜴」。歐文發現,恐龍似乎兼有蜥蜴、鱷魚和鳥類的特徵。特別是恐龍的臀部像鳥類,而不像蜥蜴。而且許多恐龍好像能直立,這也和蜥蜴不同。歐文把恐龍想像成是一種快速行走、行動積極的動物。他的觀點在接下來的四十年中被廣為接受。

  但是,當真正巨大的軀體出土——這些動物活著的時候重達一百噸——科學家的看法有了改變,把恐龍視為愚蠢的、行動遲緩的龐然大物,他們註定要滅種。那種懶散的爬蟲類的形象逐漸替代了行動迅速的鳥類形象,在人們的腦海裡佔有了支配的地位。近年來,像葛蘭這樣的科學家開始又回到以往的看法,認為恐龍的行為要主動得多。葛蘭的同事們認為他對恐龍行為的看法十分激進。可是現在他得承認,他自己的觀念和現實情況相比仍有一大截的差距,想不到這些大型動物竟然是行動如此敏捷的捕獵獸。

  「事實上我想瞭解的是,」馬康姆說道,「這種動物對你是否很有說服力?這確實是恐龍嗎?」

  「我得說,是的。」

  「那些協調攻擊的行為呢……」

  「是事先預料到的。」葛蘭說道。根據化石的記錄,一群迅猛龍能殺死重達一千磅像腱龍那樣的動物,雖然腱龍奔跑起來像馬一樣快。這就需要有協調性。

  「沒有語言,他們如何進行協調呢?」

  「哦,協調捕獵並不需要語言,」愛莉說道,「黑猩猩總是這麼幹的。一群黑猩猩會一起捕獵一隻猴子,然後把它殺死。所有的協調溝通都是靠眼睛。」

  「那些恐龍是不是真的要攻擊我們?」

  「是的。」

  「如果可能的話,他們會殺死我們,把我們吃掉嗎?」馬康姆追問道。

  「我想是的。」

  「我問這些問題的原因,」馬康姆解釋道,「是因為別人曾對我說,像獅子和老虎這樣的大型食肉動物並不是生來就會吃人的。這是真的嗎?這些動物一定是後來在什麼時候才明白,人類是很容易被殺死的。從那時起它們真的變得會吃人了。」

  「是的,我認為這一點也沒錯。」葛蘭回答道。

  「唔,這些恐龍一定不會比獅子和老虎喜歡吃人。畢竟,它們是生存在人類誕生以前的動物——甚至早於大型哺乳動物——壓根兒已經絕種了。天知道他們看到我們時是怎麼想的。因此我倒想知道,他們是否也是在成長中的某個時候才明白人類很容易被殺死?」

  他們繼續往前走著,沒有人再吭聲。

  「不管怎麼說,」馬康姆說道,「現在我對參觀控制室已有非常濃厚的興趣了。」

  第五章 四·四版

  「那群人沒有什麼問題吧。」哈蒙德問道。

  「沒有,」亨利·吳說道,「沒有任何問題。」

  「他們相信你的解釋了。」

  「為什麼不相信呢?」吳說道,「我說話直截了當,清楚明瞭。只是那些細節有點難以自圓其說。今天我正想跟你談談這些細節。你可以把這當作美學問題。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁