學達書庫 > 邁克爾·克萊頓 > 侏羅紀公園 | 上頁 下頁 |
三二 |
|
「集體捕獵,」葛蘭一邊搖頭一邊說道,「對集群捕食動物來說,襲擊是他們的本性……真叫人目瞪口呆。」 「我認為他們並不十分聰明。」馬康姆說道。 他們這時又聽到柵欄另一側的棕櫚樹叢中傳出鼻息聲。幾隻恐龍的頭從簇簇綠叢中緩緩探出來。葛蘭數著:三……四……五……那些恐龍注視著他們,眼光十分冷漠。 一名穿連身工作服的黑人跑到他們眼前,「你們沒事吧?」 「沒事。」葛蘭回答道。 「警報器響了。」那黑人看到柵欄出現的凹痕,有的地方還是焦黑的呢,「恐龍攻擊你們了?」 「是的,有三隻。」 人點點頭,「他們隨時會發動攻擊。不過會撞到柵欄上,被電打回去。但是他們好像從來都不在乎。」 「不太機伶,是嗎?」馬康姆問道。 人停頓了一下,他在午後的陽光下眯起眼睛望著馬康姆,「你要為柵欄的庇護而慶倖,先生。」他說完後便走開了。 整個攻擊過程從頭到尾不會超過六秒鐘,葛蘭還在設法整理他腦海裡的印象。速度快得驚人——這些動物的行動是那麼迅速,他幾乎看不清它們的移動。 他們往回走時,馬康姆說道:「他們確實是超乎尋常的敏捷。」 「是的,」葛蘭應道,「比任何現存的爬蟲類都要敏捷。大型鱷魚可以迅速移動,但只有很短的距離——五、六英尺左右。巨蜥中像印尼的科莫多龍有五英尺長,據統計每小時行進三十英里,比人跑得更快。他們經常獵殺人類。不過我想,柵欄後的那種動物的速度至少比他們快兩倍。」 「獵豹的速度,」馬康姆說道,「每小時可達六、七十英里。」 「一點也沒錯。」 「不過它們好像是竄上來的,」馬康姆說道,「很像鳥類。」 「是的。」在當今世界上,只有很小的哺乳動物,如和眼鏡蛇為敵的檬,才有如此敏捷的反應。小型哺乳動物,當然,也包括鳥類。非洲捕蛇的蛇鷹,或是鶴駝。葛蘭曾見過鶴駝,那是新幾內亞一種爪子像駝鳥的鳥類。事實上,迅猛龍的動作迅猛,彷佛要置人於死地似地,給葛蘭留下和鶴駝完全相同的印象。 「這些迅猛龍有爬蟲類的皮膚和外表,因此看起來像爬蟲類;他們又有鳥類的速度和捕食的本領,因此活動時像鳥類。是不是這樣?」馬康姆問道。 「對的,」葛蘭回答道,「我是說,他們表現出一種混合的特性。」 「你對此感到驚訝嗎?」 「並不真的感到驚訝,」葛蘭答道,「事實上這和很久以前的古生物學家們所作的推測相當接近。」 在十八世紀的二〇年代和三〇年代,這種巨大的骨骼首次被發現,科學家們只得把這些骨骼說成屬一種現代動物的某種超大型變種所有。這是因為人們認為,既然上帝不允許它的創造物死亡,那麼任何物種就都不會絕種。 最後,人們逐漸明白,關於上帝的觀念是錯誤的,這些骨骼屬已經消失的動物。但是,是什麼樣的動物呢? 在一八四二年,李察·歐文——英國當時最權威的解剖學家——稱這些動物為Dinosauria,意即「可怕的蜥蜴」。歐文發現,恐龍似乎兼有蜥蜴、鱷魚和鳥類的特徵。特別是恐龍的臀部像鳥類,而不像蜥蜴。而且許多恐龍好像能直立,這也和蜥蜴不同。歐文把恐龍想像成是一種快速行走、行動積極的動物。他的觀點在接下來的四十年中被廣為接受。 但是,當真正巨大的軀體出土——這些動物活著的時候重達一百噸——科學家的看法有了改變,把恐龍視為愚蠢的、行動遲緩的龐然大物,他們註定要滅種。那種懶散的爬蟲類的形象逐漸替代了行動迅速的鳥類形象,在人們的腦海裡佔有了支配的地位。近年來,像葛蘭這樣的科學家開始又回到以往的看法,認為恐龍的行為要主動得多。葛蘭的同事們認為他對恐龍行為的看法十分激進。可是現在他得承認,他自己的觀念和現實情況相比仍有一大截的差距,想不到這些大型動物竟然是行動如此敏捷的捕獵獸。 「事實上我想瞭解的是,」馬康姆說道,「這種動物對你是否很有說服力?這確實是恐龍嗎?」 「我得說,是的。」 「那些協調攻擊的行為呢……」 「是事先預料到的。」葛蘭說道。根據化石的記錄,一群迅猛龍能殺死重達一千磅像腱龍那樣的動物,雖然腱龍奔跑起來像馬一樣快。這就需要有協調性。 「沒有語言,他們如何進行協調呢?」 「哦,協調捕獵並不需要語言,」愛莉說道,「黑猩猩總是這麼幹的。一群黑猩猩會一起捕獵一隻猴子,然後把它殺死。所有的協調溝通都是靠眼睛。」 「那些恐龍是不是真的要攻擊我們?」 「是的。」 「如果可能的話,他們會殺死我們,把我們吃掉嗎?」馬康姆追問道。 「我想是的。」 「我問這些問題的原因,」馬康姆解釋道,「是因為別人曾對我說,像獅子和老虎這樣的大型食肉動物並不是生來就會吃人的。這是真的嗎?這些動物一定是後來在什麼時候才明白,人類是很容易被殺死的。從那時起它們真的變得會吃人了。」 「是的,我認為這一點也沒錯。」葛蘭回答道。 「唔,這些恐龍一定不會比獅子和老虎喜歡吃人。畢竟,它們是生存在人類誕生以前的動物——甚至早於大型哺乳動物——壓根兒已經絕種了。天知道他們看到我們時是怎麼想的。因此我倒想知道,他們是否也是在成長中的某個時候才明白人類很容易被殺死?」 他們繼續往前走著,沒有人再吭聲。 「不管怎麼說,」馬康姆說道,「現在我對參觀控制室已有非常濃厚的興趣了。」 第五章 四·四版 「那群人沒有什麼問題吧。」哈蒙德問道。 「沒有,」亨利·吳說道,「沒有任何問題。」 「他們相信你的解釋了。」 「為什麼不相信呢?」吳說道,「我說話直截了當,清楚明瞭。只是那些細節有點難以自圓其說。今天我正想跟你談談這些細節。你可以把這當作美學問題。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |