學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 俏佳人 | 上頁 下頁
三十九


  格拉蒂亞驚訝地望著那個由花蕊編成的蓮花冠,管家解釋說:

  「這是主人的溫室裡栽培出來的,夫人。自從回家以後,他就在溫室裡栽培了很多珍貴的花卉,尤其是蓮花,我就知道他是有什麼特別用意的。」

  格拉蒂亞戴上花冠和面紗,走下樓去。

  賈土德正在樓下等她,他牽著她的手,深深地注視她。他們之間無需言語來解說,他們的思想、他們的心靈早已合而為一了。

  他帶她穿過長長的酒廓,走進小教堂。教室的一切都非常古舊,夕陽透過壁上的彩色玻璃為室內織出一幅統紛的畫面。

  格拉蒂亞發現教堂裡綴滿了蓮花,滿室清香撲鼻;她知道賈土德安排這些蓮花的用意,於是緊緊地挽住她的手臂,心裡默禱他能永遠認為她象蓮花一樣純潔。

  為他們主持婚禮的牧師,很誠摯地宣讀婚姻誓約,然後在他們下跪的時候,莊嚴地為他們祝福。

  賈土德爵士吻了她的額頭。

  「我的妻子。」他溫柔地說著,然後就拉著她走進一間大餐廳。

  牧師和僕人舉杯向他們祝賀,接著賈土德為她一一介紹僕人,他們都非常為賈土德高興。

  「他過去一直很寂寞,現在有夫人在他身邊,一切都不同了!」

  格拉蒂亞開懷地笑著,長久以來的壓力負荷從她心底消失了。

  牧師離去以後,格拉蒂亞脫下面紗花冠,和賈土德到一間俯瞰湖景的小屋子裡進晚餐。

  那是一間很精巧的八角形小屋,有雕著聖徒像的壁龕,桌上放著世代相傳的銀器,四周還擺滿了蓮花冠。

  他們互相舉杯,想著上次在樹林裡喝香檳的情景。

  然後他們走進客廳,並肩觀賞落日。湖面上閃爍著粼粼波光,水仙花依舊金色燦然。

  眼前的美景使格拉蒂亞深吸了一口氣,她輕聲說:

  「我有件事……要告訴你。」

  「你說吧。」賈土德說。

  他似乎瞭解她的要求,於是自動移開了一點,讓她獨自站在窗前。

  過了一會兒,她開始緩緩地輕聲訴說過去那次買賣式的婚姻。

  「我父親是個賭徒,」她說。「他只對賭博有興趣,自從我母親親去世以後,他更是整天坐在賭桌上不下來。」

  「在他贏的時候,他就拼命花錢,拼命買一些很昂貴的禮物給我,但是這些東西都是我用不著或不想要的。」

  「如果輸了,他就把僕人辭退,把馬賣掉,將銀器送進當鋪,我甚至連上課的課本都沒有。」

  她停了一眸子,然後聲音更小了:

  「有一天,他帶了一個男人回家來——就是羅伊斯頓爵士。」

  她還記得,當時她隔著欄杆窺探,望著父親穿過大廳,她在心裡暗暗猜測另外那個人是誰。

  那時還差三個星期她就滿十七歲了,她父親曾經答應送她一匹馬做生日禮物,而她剛好看上一匹良種馬,價錢也不貴,賣馬的人還把馬牽到她家來,準備讓她父親看。

  她等了一陣,決定下樓去。

  打開客廳門的時候,她聽見父親粗暴地說:

  「沒有辦法,大人,你總不能從石頭裡榨血出來吧!我已經告訴你了——我只有這麼多!」

  她走了進去,看見父親站在壁爐旁的地毯上,正對中一位老紳士。她為了怕失去買馬的機會,於是插嘴說:

  「爸爸,我非常抱歉在這個時候來打攪您。不過您答應要送我一匹馬做生日禮物的,觀在有個賣馬的人帶馬來給您看了。」

  她的父親沒有答話,那位紳土卻問:

  「這是誰?」

  她的父親似乎很不自在地回答:

  「是我的女兒格拉蒂亞,大人。」

  「你不是說你已經把你所有的東西都列在清單上了嗎?」

  格拉蒂亞當時不明白他在說什麼,後來才知道她的父親在賭桌上輸了好幾千鎊給羅伊斯頓伯爵,但是又還不出錢來。

  看到格拉蒂亞以後,羅伊斯頓伯爵就決定要娶地;他不但答應抵銷賭債,而且還在婚姻財產契約上列了一筆很可觀的款項給格拉蒂亞。

  「你真是個幸運的女孩,格拉蒂亞!」她的父親一再對她說;

  「可是他太老了,爸爸!他也許夠慷慨、夠大方,但是他太老了!」

  「這有什麼關係?」父親問她。「你以為那些年輕小夥子能給你這麼多東西嗎?你馬上要富有啦,孩子。你會成為社交界的名人。」

  他又說:

  「我一直認為你會嫁個好丈夫,只是沒想到會有這麼好。羅伊斯頓伯爵是成爾斯王子的好朋友,他常常到卡爾頓宮去走動的。」

  「可是,爸爸……」

  他根本不肯聽她的爭辯。

  因為大家都說她很幸運,而羅伊斯頓伯爵又準備為她辦嫁妝,所以她也開始覺得結婚蠻刺激的。

  結婚禮物、羅伊斯頓伯爵送她的首飾、朋友的祝賀和盛大的婚禮,使她忘記了婚姻真正的意義,也忘了等她和她的丈夫獨處的時候會發生什麼事情。

  羅伊斯頓伯爵迫不及待的要娶她做太太,因此結婚的日期訂得非常倉卒,他們兩個人根本沒有機會獨處過。

  原先的計劃是他們倆在鄉間結婚,然後到柏萊頓度蜜月;在蜜月期間,格拉蒂亞要被介紹給社交名流和王子的好友認識。

  婚禮是在赫丁頓州的羅伊斯頓府邸舉行的,因為格拉蒂亞的家太小,而伯爵的賓客太多,容納不下,她的父親為了省下這筆開銷,自然是滿口答應。

  她乘著敞篷馬車到教堂去,沿途受到群眾的歡呼祝賀。

  羅伊斯頓伯爵的親戚和三百位朋友在府邸裡參加婚宴,互以香檳慶賀。

  直到格拉蒂亞和她的新郎出發到柏萊頓度蜜月的時候,她才開始恐慌起來。

  羅伊斯頓伯爵心情十分愉決,而且有點酒醉了。

  他緊摟著他年輕的妻子,反覆地說她非常漂亮。

  「你會是我動人的小妻子,親愛的。我要讓那些小夥子嫉妒你幸運的丈夫——我,我會因此而感激你的!」

  他不斷地親她的面頰。

  她突然感覺非常噁心,這個肥胖的人竟和她那麼親近。

  幸好一路上他大部分時間都只顧著睡覺。

  他們在晚餐時間到達柏萊頓;換衣服的時候,格拉蒂亞聽到他在鄰室走動的聲音,她忽然想起中間有一扇暗門,他隨時可以到她這兒來。

  她不禁顫抖著,下樓進晚餐的時候,她非常小心地看著他,對他所講的笑話根本就沒法笑出來。

  他喝了很多酒,興致也很高;她對著滿桌精美的菜肴卻是食不下嚥,她覺得好冷.

  她顫抖地回到臥室,發現自己一生中從沒有這麼害怕過。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁