學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 虎為媒 | 上頁 下頁
三十五


  「我親愛的,我得送你去睡覺了,」他說,「因為現在我有許多事需要考慮。」

  「考慮什麼事?」

  借著燭光,他看著她的臉,他心想,世上沒有哪個女性能有這樣美,這樣光彩照人,具有這樣一股靈秀的氣質,他知道,這就是秀外慧中。

  這種東西是他在巴黎尋花問柳時那些女人身上缺如的。

  現在他明白了,他以往所追求的並不在他尋尋覓覓的地方。

  他居然在自己別墅找到了一位如此美麗、如此純潔天真的人,他一直在尋找的正是這樣一位女性,太不可思議了。對於他來說,即令所有財產加在一起,也抵不上這位異性的價值。

  他知道,結婚以後的泰麗莎將會開始一種全新的生活,而他自己的生活也將揭開新的一章。

  他將對以前種種改弦更張。

  他把泰麗莎拉到沙發邊,然後雙雙坐了下來。他說:

  「我要你上床去睡覺,和我在夢中相見,但是明天早上你不要早起,好讓我作出安排,請牧師力咱倆主持婚禮,我想那差不多就該正午了。」

  「嗯……您……肯定認為……同我結婚合適嗎?」

  「我完全可以肯定。因為我們彼此業已以心相許,我們會結成美滿姻緣,它與錢財、享樂之類的東西不可同日而語,而只是夫與婦,終身相廝守的永結同心。」

  「這正是我朝思暮想但又不甚了了的心願。」

  侯爵笑了。

  「我要教會你很多事,我的寶貝·這是我一生中最得意的事。」

  「您……這樣認為嗎?您……真這樣想嗎?」

  「我說過,我從來是盡可能講真話的,我發誓,我從來沒有像愛你那樣愛過別人。我尋找你已非一日,真難以相信,我終於有幸找到了你。」

  他再次親吻她。

  「我愛您,我……愛您!」她低聲說。「我從來沒有想過我會對……一個男人說這種話!」

  「我巴不得你說上一千遍才好呢,」他回答說,「為了替咱們的愛情增色,我們還有不少事情要做。」

  泰麗莎帶著不解的眼光看著他。他說:「首先,你知道,我要把我的馬匹和其他細軟從巴黎運到這裡來,而且要快,以免措手不及。」

  泰麗莎把身體緊緊挨著他,仿佛感到害怕。侯爵又說道:

  「然後我們要建立全法國最好的私人野生動物園,為了物色各種動物,我們今後也許要常常出去旅行,但是我想我們兩人都會樂意幹的。」

  「那太好了,」泰麗莎說,「因為我可以……和您在一起。」

  侯爵吻了吻她的前額,然後又說:

  「如果我們擔心的人民革命爆發,一切都會改變。」侯爵平靜地說。「法國將會有一個新政權,到那時,每一個法國人都必須努力從頭建設他所愛的國家。」

  泰麗莎認為,一個男人應當關心自己的祖國,由於侯爵講的話正中她的下懷,她滿懷敬意地望著他。

  「讓我助您一臂之力,」她請求說,「請您……讓我略盡棉薄。」

  「凡是我要做的,」侯爵回答說,「我都需要你的幫助、你的指導和鼓勵,我的寶貝,還有你的愛。」

  純粹是出於快樂,泰麗莎輕輕地叫了一聲。

  「您說出了我的心裡話,儘管您這樣聰明智慧,我還是可以稍稍助您一臂之力,哪怕是照顧您……愛您也好。」

  侯爵又吻她,什麼話都說不出了。

  只是火焰在他眼睛裡燃起,他知道已經在泰麗莎心中點燃了一點火苗之後,這才拉著她站起身來。

  「去睡吧,寶貝兒,」他說,聲音極度不安。「我恨不得在這裡吻你一個通宵,但是明天你就要當新娘子,你應該出落得漂漂亮亮,甚至比你本來挺俊的模樣兒還要更勝一籌,不過話雖是這麼說,做起來可就難了。」

  他使泰麗莎感到飄飄欲仙,仿佛要上窮碧落,在這種心情支配下,她讓他牽著手走過客廳。

  在他們走到門口時,侯爵才再一次地吻了她。他的吻是那麼如饑似渴、狂熱和貪婪。這之後,他放開了她,牽著她走到樓梯最下邊。

  他吻了她的手,由於守夜傭人正在值班,他們沒有講話,只是對望了一會,然後泰麗莎在他目送下,走上了樓梯。

  這一夜泰麗莎睡得很香,醒來時發現陽光已從窗簾的兩邊的縫隙中射了進來,羅弗正在舐她的手,好像告訴她,是該起床的時侯了。

  她今天要結婚,她想向世界,向蒼天,向花和鳥,當然還有寵物「大王」呼喊:「我要結婚啦!」

  她低聲說:「我……愛上了一隻老虎。」然後因自己的幻想而大笑起來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁