學達書庫 > 芭芭拉·卡德蘭 > 愛情之光 | 上頁 下頁


  「我知道米麗生特存有《閒談者報》,」她說。「上星期報上刊登了伊琳的相片。你問我她象什麼模樣,就在這裡,你可以看得十分清楚。」

  她打開報紙,一下扔在桌上。塔裡娜彎下腰看去,一這是一張在舞會上用閃光燈拍的照片。標題是:

  美麗的紐百里夫人和邁克爾·塔蘭特先生共進晚餐。

  塔裡娜仔細看了。紐百里太太確實非常漂亮,衣著極為精緻。「這是一張冷酷的臉,」她想。但也許她錯看了她,從一張報紙上的照片很難看出真面目。她的繼母的容貌顯然是美的。

  僅僅是她這一身時裝所花的錢就夠格雷茲布魯克一家過一年的了,塔裡娜心裡想,接著,她抑制了自己這種想法,意識到這是妒忌。她的眼光從紐百里太太移到相片中她的同伴那裡——那是一個有一張清瘦,漂亮的臉,方方的下巴,高高的顴骨的年輕人。這是一張非常吸引人的面孔,她幾乎是不由自主地問道:

  「邁克爾?塔蘭特是什麼樣的人?」

  吉蒂聳了聳肩。

  「我想是伊琳的一個追隨者。伊琳和父親剛結婚時,伊琳堅持繼續保持她所謂的『男朋友』。起初,他們常為這而爭吵,後來父親不再管了。我想他除了賺錢以外什麼也不關心了。這樣,這些騙女人的騙子和吃白食的食客就當了沒有人理解的、寂寞、可憐的紐百里太太的寄生蟲。」

  吉蒂不愉快地冷笑了一聲。

  「哦,她能得到大量的同情,我敢說,這些同情不斷湧來,都是父親最好的香濱酒和最粗的雪茄煙招引的。」

  「別,吉蒂,別這麼講。」

  塔裡娜嚴厲地說。吉蒂睜大眼睛轉身望著她。

  「怎麼啦?」

  「我討厭你這樣講話,」塔裡娜說:「這會損害你的。這麼多挖苦話象毒藥一樣會腐蝕你的。你不必去想那些事。」

  「可是,那都是真的,」吉蒂堅持說。

  「你怎麼知道呢?就拿這個人來說吧,看起來他不像是那樣的人。看看他的臉就知道。」

  「我不想看,」吉蒂使性子地說:「只要是他陪著伊琳,我就知道他是怎樣的人了。等著瞧吧。」

  「我不相信,」塔裡娜說。

  她的聲音很低,幾乎像是對自己說的。

  「你會發現我講的全是真話!」吉蒂說:「好了,來吧,汽車在下午三點來接我。我再也受不了這樣糟透的旅行了。這意味著還得在倫敦換車。我帶著那麼多行李,幾乎沒法換車。所以我告訴他們派一輛羅埃斯轎車來。」

  「吉蒂,我真害怕。別讓我去吧。」

  「你答應過了。」吉蒂說:「你不能反悔。」

  「我要打電話給我媽,解釋一下我要做什麼。」塔裡娜說:「他們是指望我回家的。我還打算在家無論如何也要住上兩三天哩。」她歎了口氣接著說:「但是我敢說他們不會生氣的。唐納德正在出痲疹,克裡斯汀姨媽也去了,再多一個人,就會添許多麻煩。」

  「把第一個星期的工資寄給他們,」吉蒂說。

  她把手伸進外衣口袋裡,取出一隻裝得滿滿的皮夾子。

  「我剛兌了一張支票,準備給服務員小費,」她說:「我還要付書店的帳。不過,那可以緩一點。這是一張五鎊的鈔票,由郵局寄出比較方便些。」

  她把錢遞給塔裡娜,可她把手藏在背後。

  「我不要你的錢,吉蒂。」

  「那好,」吉蒂答道:「我去打電話給花店,叫他們給你母親送五鎊錢的花。我知道她一定會很高興的。」

  她毫不動搖地向門口走去,塔裡娜急忙伸手攔住了她。

  「不,吉蒂,不。我相信你真去那樣做。這樣浪費錢,我簡直受不了。」

  塔裡娜從吉蒂手裡接過錢,輕輕在她臉上吻了一下,接著走到寫字臺那裡。她寫了一封短信,連同五鎊錢裝進了信封,寫好她母親的地址。

  「現在,我要下樓去打電話,」她說。

  「我也要去收拾一下。」吉蒂對她說,她從地板上拾起長大衣,搭在肩上。

  「我現在真正盼望過一個愉快的假期,」她說:「有你在那裡,簡直太好了。」

  她走出房門後,塔裡娜打開錢包準備找點零錢去打電話。她把錢包拿在手裡,轉向房門,接著猶豫了一下。

  《閒談者報》還攤開在桌上。仿佛有種不可抗拒的力量慢慢地把她吸引到了報紙上。她站住了,低頭看著這兩個坐在一起吃晚餐的人——這個雅致老練的婦女和一個面孔清秀眼睛深邃的青年人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁