學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 巫師與玻璃球 | 上頁 下頁 |
一五〇 |
|
5 他倆沉默不語地走到屋外,穿過一片氣味香甜的草地,草的味道肯定很鮮美,引誘眼饞肚飽的牛馬仍舊吃個不停,直到撐死為止。草長得很高——至少高出羅蘭的頭一英尺——並且還保持著仲夏的綠意。有時,孩子們會在惡草原裡迷路,因此喪命;但有羅蘭陪伴,蘇珊從不害怕到這裡來,即使天上沒有星象可用來辨認方向。羅蘭的方向感異乎尋常的準確。 「蘇珊,關於槍的事,你違背了我說的話。」他終於開口說道。 她微笑著看他,嗔怪道:「那你是希望回到牢房咯?和你的夥伴一起待在牢房?」 「不,當然不是這個意思,勇敢的蘇珊!」他一把摟住她深情地吻她,吻得彼此都喘不過氣來。他拉著她的手臂,注視著她的眼睛。「但這次你一定要聽我的。」她平靜地凝視著他,一言不發。 「你知道,」他說。「你知道我要跟你說什麼。」 「啊,也許。」 「說來聽聽。可能由你說更合適。」 「你們幾個離開的時候,我要待在小屋,我和錫彌留在這裡。」 他點點頭。「可以嗎?你做得到嗎?」 她想起了手握槍柄之時那種無比陌生而可怕的感覺;想起了當她把子彈射入戴夫胸口的時候,他眼神中流露出的驚詫神色;想起她第一次想向治安官艾弗裡開槍的時候,儘管他就在她面前,子彈就是不聽使喚,反倒把自己的衣服弄著火了。他們沒有為她準備槍(除非她用羅蘭的槍),因為她還不太會用槍……更重要的是,她不想用槍。在這種情況下,再加上考慮到錫彌,她覺得自己還是不和他們同去為好。 羅蘭耐心地等著她回答。她點了一下頭。「我和錫彌會等你們回來。我保證。」 他欣慰地笑了。 「羅蘭,你要向我說實話。」 「只要我知道答案。」 她仰望月色,月亮不祥的面容使她一陣哆嗦,連忙扭頭看著羅蘭,問:「你有多大把握能回來?」 他深思了一會兒,仍然抓著她的胳膊。「比喬納斯想的可能性大得多。」 他終於回答道。「我們會在惡草原邊待守,應該能夠及時發現他。」 「對了,我看到了馬群——」 「他也許不會趕著馬群過來,」羅蘭說,並不知道其實他和喬納斯的想法競非常吻合,「但即使沒有馬群,他的手下們也會弄出聲響。如果人數夠多的話攜,現他們很容易——他們會像分開頭髮一樣在草地上劃出一條線。」 蘇珊點點頭。她在鮫坡看到過好多次——一群人騎馬穿過惡草原的時候,草會神秘地向兩邊分開。 「羅蘭,他們會不會來找你們?喬納斯會不會先派出偵察兵?」 「我想他不會費這個事兒。」羅蘭聳聳肩說。「但如果他們來了,兵來將擋,不會讓他們活著離開。而且會悄無聲息地於掉他們。我們長期所受的訓練就是殺人;我們會這樣做的。」 蘇珊翻轉手臂,反過來抓著他的胳膊。她看上去有些擔心和急躁。「你還沒有回答我的問題。你有多大把握回來見我?」 他又沉默了許久,說:「半成。」 她像是深受打擊,無助地合上眼睛,深吸了一日氣,又一併吐出,睜開眼,說:「看來很不妙,不過還沒我想的那麼糟。如果你回不來的話……我和錫彌按你安排的去西部?」 「對,去薊犁。你在那裡會得到保護和尊重,親愛的,無論怎樣……但你要記住,去薊犁的前提是沒有聽到油罐車的爆炸聲。明白了嗎?」 「要警告你的人民——你的卡一泰特。」 羅蘭點頭表示同意。 「放心,我會警告他們的。還要保證錫彌的安全。我們今天能安全到達這裡,他功不可沒。」 蘇珊不知道羅蘭對錫彌的用心。如果他和伯特、阿蘭都被殺了,只有錫彌能夠陪在她身邊,給她一個繼續活下去的理由。 「你什麼時候離開?」蘇珊問。「我們還有時間親熱嗎?」 「時問是有的,但現在最好別這樣,」他答道。「那樣,離開你的時候,會讓我覺得更痛苦。除非你真的很想……」他的眼神中暗露著懇求,希望她說「好的」。 「那我們回去躺一會兒吧。」她拉著他的手說。有一瞬間,她想告訴他自己已經懷了他的孩子,可是話到嘴邊又收回去了。他已經有夠多的事要考慮了……她也不想在如此醜陋的月亮下宣佈幸福的消息。那樣肯定會遭到不幸。 他們穿過高高的草叢往回走,先前走過的地方,草早就又擁到一起了。 小屋外,他讓蘇珊面對自己,雙手摟著她的臉頰,又溫柔地吻了她。 「蘇珊,我會永遠愛你,」他說。「歷經風浪也不變。」 她綻放出了微笑。她抬起臉龐,兩滴淚水從眼睛裡滾下來。「歷經風浪,此愛不渝。」她說,又吻了他。於是兩人進屋休息了。 6 月亮快落山時,一個八人隊伍騎馬穿過上書「帶著和平而來」六個綠色大字的拱門。喬納斯和雷諾茲在隊伍的最前面。蕤的黑色拖車跟在他們後面,一匹很強壯的小馬拉著她,看起來連著走一整晚再加一個半天是沒問題的。喬納斯本想幫她配一個馬夫,但蕤拒絕了——「若論和動物相處的本事,誰也沒法跟我比」,她對他說,看起來也確實如此。她把韁繩放在大腿上;沒有韁繩拴著,小馬也聽話得很。另外五個人分別是哈什·倫弗魯,奎恩特以及倫弗魯手下三個最棒的牧人。 克拉爾也想跟著來,但喬納斯另有打算。「如果我們遇到不測,不管怎麼樣,你還可以繼續像以前的樣子生活,」他這樣說。「你沒有必要和我們扯在一起。」 「可沒有你,我無法想像自己是否還有活下去的理由。」她說。 「啊,收起這種純情少女的話吧,這臺詞不適合你。只要你理智地想一想。你會找到無數理由在生命的道路上繼續晃蕩下去。如果一切順利——但願如此——你要是還想繼續跟我在一起,那就在聽到好消息後馬上離開這裡。西面的維卡斯蒂斯山脈有一個利茨小鎮。找匹合適你的快馬趕往那裡。無論我們行動有多迅速,你也肯定會在我們之前到達利茨,很可能會比我們早到好幾天。找一個好一點的收留單身女客的客棧……如果利茨有的話。在那兒等著我們。等我們押著油罐車順利抵達利茨,你就又能回到我身邊了。懂我的意思了嗎?」 她已經聽得很明白了。克拉爾·托林是個千里挑一的女人——有撒旦般的精明,像撒旦的寵姬一樣床上功夫高超。要是事情真的如他所說的那樣順利就好了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |