學達書庫 > 斯蒂芬·金 > 巫師與玻璃球 | 上頁 下頁


  「我也不清楚,」羅蘭回答。「我袖子裡可沒藏著『看我的』(本來是中世界人們玩的一種紙牌遊戲,贏了的人喊一聲watchme,「看我的」。此處羅蘭應該是指一張制勝的牌。),如果這就是你們問的東西的話。這將是公平競爭……但至少我以前玩過這個遊戲。

  我們以前都玩過,起碼從某種意義上說是如此。我們還有這個。」他朝那本書點點頭,傑克剛剛把它從奧伊那裡拿過來。「有些力量在起作用,強大的力量,並不是所有的力量都在阻止我們接近塔。」

  蘇珊娜在聽羅蘭講話,不過她心裡想的是布萊因——把他們單獨留在這裡,自己走開的布萊因,就像捉迷藏時被選中的孩子,在同伴們躲起來的時候順從地閉著眼睛。難道他們不就是那樣嗎?難道他們不就是布萊因的玩伴?這個想法比她一直試圖擺脫的關於艙口和腦袋被擰掉的念頭還要糟糕。

  「那我們該怎麼辦呢?」埃蒂問道。「你肯定是有主意的,否則你不會讓他離開的。」

  「它的高智能——再加上長時間的孤獨和被迫的靜止一一這些會讓它更具人性,而它自己恐怕都沒意識到。不管怎樣,我希望如此。首先,我們必須分析布萊因。如果可能,找出它的弱點和優勢,競賽中它什麼地方有把握,什麼地方沒把握。在謎語競賽中取勝,並不僅僅取決於出謎者的聰明才智,千萬別這麼想。抓住解謎者的盲點同樣重要。」

  「它有盲點嗎?」埃蒂問。

  「如果他沒有,」羅蘭冷靜地說,「我們就會死在這趟車上。」

  「我喜歡你寬慰我們的方式,」埃蒂咧嘴笑了笑。「這是你的諸多魅力之一。」

  「剛開始,我們會考它四次,」羅蘭說。「容易,不太容易,比較困難,非常困難。我相信它能把四個謎都解出來,但我們要注意它是怎樣回答問題的。」

  埃蒂點著頭,蘇珊娜感覺到一絲隱約的希望。好吧,這聽上去是個行得通的辦法。

  「然後我們再讓它走開,單獨商量一下,」槍俠說。「也許我們能發現出路。第一批謎語可以來自任何地方,但是,」——他表情凝重地朝那本書點了點頭——「基於傑克關於書店的故事,我們真正需要的答案在那兒,而不存在於我的任何關於節日猜謎的記憶裡。一定是在那兒。」

  「問題,」蘇珊娜說。

  羅蘭看了看她,揚了揚眉毛,他有一雙淡藍色、危險的眼睛。

  「我們要找的是問題,而不是答案,」她說。「這次我們可能是要死在答案的手裡了。」

  槍俠點點頭。他看上去有些迷惘——甚至是沮喪——蘇珊娜可不願在他臉上見到這個表情。不過這次傑克遞出書的時候,羅蘭接了過去。他拿了一會兒(在他那雙被曬傷的大手中,雖然褪色但仍鮮亮的紅色封皮看上去十分詭異……在那只缺了兩根手指的右手中尤其如此),接著就遞給了埃蒂。

  「你出簡單的。」①羅蘭回過頭對蘇珊娜說。

  「也許行。」她回答道,臉上掠過一絲微笑,「不過你對女士說這樣的話還是有些不太禮貌。」

  羅蘭轉向傑克。「你出第二個,稍微難一點。我出第三個。你來最後一個,埃蒂。從書裡挑一個看上去難——」

  「難的在後面。」傑克補充了一句。

  「……不過注意了,別犯傻。這可是生死攸關的事情。現在不是犯傻的時候。」

  埃蒂看著他——老邁,高大,醜陋,天知道他打著找塔的旗號做了多少醜事——埃蒂懷疑羅蘭是不是知道他那麼做傷害了多少人。現在他們命懸一線,他竟然輕描淡寫地提醒自己別像個不懂事的孩子,不要咧著嘴亂開玩笑。

  他張開嘴想說些什麼——埃蒂·迪恩的招牌產品,既有趣又傷人,這些話老是把他的兄弟亨利氣個半死——但他什麼都沒說。也許長得又高又大又難看沒有什麼大不了;也許該拋開那些俏皮話和幼稚的笑話。也許該長大了,成熟了。

  3

  在接下來的三分鐘裡,他們小聲交換意見,並快速翻閱了《謎語大全》,為埃蒂和蘇珊娜挑好了謎語(傑克說,他已經知道第一次考布萊因時要出什麼題了),羅蘭走到貴族車廂的前部,把手攤放在熠熠發光的長方形上。路線圖立即又出現了。儘管現在車廂關閉,感覺不到列車在行使,他們還是看到綠點離萊利亞更接近了。

  「現在。斯蒂文之子羅蘭!」布萊因說。在埃蒂聽來,它不止是顯得開心;簡直就是興高采烈。「你的卡一泰特準備好了嗎?」

  「好了。紐約的蘇珊娜將開始第一輪。」他轉向她,稍稍壓低了些嗓子(蘇珊娜覺得如果布萊因想偷聽,可就不妙了),說道:「你不必像我們中的其他人那樣往前走一步,因為你雙腿不方便。不過你必須聲音洪亮清晰,而且每次和他講話的時候都要稱呼他的名字。假如——當——他正確答出你的謎語,你要說『謝謝你,布萊因,你回答正確。』接著傑克會邁到過道上,繼續猜謎。明白了嗎?」

  「萬一他沒猜對,或者根本沒有猜呢?」

  羅蘭陰沉地笑了一聲。「我想我們現在根本不必擔心這個。」隨後他再次提高了音量。「布萊因?」

  「是,槍俠。」

  羅蘭深吸了一口氣。「現在開始。」

  「好極了!」

  羅蘭朝蘇珊娜點點頭。埃蒂攥住蘇珊娜的一隻手;傑克則拍了拍她的另一隻手。奧伊抬著帶金邊的眼睛全神貫注地望著她。

  蘇珊娜緊張地朝他們笑了笑,又抬頭看了看路線圖。「你好,布萊因。」

  「你好,紐約的蘇珊娜。」

  她的心「怦怦」跳個不停,胳肢窩潮潮的,這時蘇珊娜才發現此刻和自己讀一年級時的情形極其相似:萬事開頭難。在全班面前起立開始唱首歌,講個笑話,做一個如何消夏的報告……或出個謎語。她決定出的謎來自傑克·錢伯斯那篇瘋瘋癲癲的英語作文。離開河岔口的老人後,他們進行了一次長談,當時傑克幾乎一字不差地把那篇文章背了出來。那篇題為「我對事實的理解」的作文包含了兩個謎語,埃蒂已經把其中一個出給布萊因了。

  「蘇珊娜?準備好了嗎,女牛仔?」

  這又是一番逗弄,不過這回倒是輕鬆愉快、也很善意的那種。如果得到想要的東西,布萊因是可以變得討人喜歡的。就像蘇珊娜所認識的被慣壞了的孩子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁