學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 傲慢與偏見 | 上頁 下頁
八一


  麗迪雅太喜歡他了,她每說一句話就要叫一聲親愛的韋翰。誰也比不上他。他無論做什麼事都是天下第一。她相信到了九月一日那一天,他射到的鳥一定比全國任何人都要多。

  他們來到這兒沒有多少時候,有一天早晨,麗迪雅跟兩位姐姐坐在一起,對伊麗莎白說:

  「麗萃,我還沒有跟你講起過我結婚的情形呢。我跟媽媽和別的姐姐們講的時候,你都不在場。你難道不想要聽聽這場喜事是怎麼辦的嗎?」

  「不想聽,真不想聽,」伊麗莎白回答道:「我認為這樁事談得不算少了。」

  「哎呀!你這個人太奇怪!我一定要把經過情形告訴你。你知道,我們是在聖克利門教堂結的婚,因為韋翰住在那個教區裡面。大家約定十一點鐘到那兒。舅父母跟我一塊兒去的,別的人都約定在教堂裡碰頭。唔,到了星期一早上,我真是慌張得要命。你知道,我真怕會發生什麼意外,把婚期耽擱了,那我可真要發狂了。我在打扮,舅母一直不住嘴地講呀,說呀,好象是在傳道似的。她十句話我最多聽進一句,你可以想像得到,我那時一心在惦記著我親愛的韋翰。我一心想要知道。他是不是穿著他那件藍衣服去結婚。」

  「唔,象平常一樣,我們那天是十點鐘吃早飯的。我只覺得一頓飯老是吃不完,說到這裡,我得順便告訴你,我待在舅父母那兒的一段時期,他們一直很不高興。說來你也許不信,我雖在那兒待了兩個星期,卻沒有出過家門一步。沒有參加過一次宴會,沒有一點兒消遺,真過得無聊透頂。老實說,倫敦雖然並不太熱鬧,不過那個小戲院還是開著。言歸正傳,那天馬車來了,舅父卻讓那個名叫史桐先生的討厭傢伙叫去有事。你知道,他們倆一碰頭,就不想分手。我真給嚇壞了,不知道怎麼是好,因這需要舅父送嫁;要是我們誤了鐘點,那天就結不成婚。幸虧他不到十分鐘就回來了,於是我們一塊兒動身。不過我後來又想起來了,要是他真給纏住了不能分身,婚期也不會延遲,因為還有達西先生可以代勞。」

  伊麗莎白大驚失色,又把這話重複了一遍:「達西先生!」

  「噢,是呀!他也要陪著韋翰上教堂去呢。天哪,我怎麼完全給弄糊塗了!這件事我應該一字不提才對。我早已在他們面前保證不說的!不知道韋翰會怎樣怪我呢?這本來應該嚴格保守秘密的!」

  「如果是秘密,」吉英說,「那麼,就請你再也不要說下去了。你放心,我決不會再追問你。」

  「噢,一定不追問你,」伊麗莎白嘴上雖是這樣說,心裡卻非常好奇。「我們決不會盤問你。」

  「謝謝你們,」麗迪雅說:「要是你們問下去,我當然會把底細全部告訴你們,這一來就會叫韋翰生氣。」

  她這話明明是慫恿伊麗莎白問下去,伊麗莎白便只得跑開,讓自己要問也無從問起。

  但是,這件事是不可能不聞不問的,至少也得去打聽一下。達西先生竟會參加了她妹妹的婚禮!那樣一個場面,那樣兩個當事人,他當然萬萬不願意參與,也絕對沒有理由去參與。她想來想去,把各種各樣古怪的念頭都想到了,可還是想不出一個所以然來。她當然願意從最好的方面去想,認為他這次是胸襟寬大,有心表示好意,可是她這種想法又未免太不切合實際。她無論如何也摸不著頭腦,實在難受,於是連忙拿起一張紙,寫了封短短的信給舅母,請求她把麗迪雅剛才無意中洩露出來的那句話解釋一下,只要與原來保守秘密的計劃能夠並行不悖就是了。

  她在信上寫道:「你當然很容易瞭解到,他跟我們非親非眷,而且跟我們家裡相當陌生,竟會跟你們一同參加這次婚禮,這叫我怎麼能夠不想打聽一下底細呢?請你立刻回信,讓我把事情弄明白。如果確實如麗迪雅所說,此事非保守秘密不可,那我也只得不聞不問了。」

  寫完了信以後,她又自言自語地說:「親愛的舅母,如果你不老老實實告訴我,我迫不得已,便只有千方百計地去打聽了。」

  且說吉英是個十二萬分講究信用的人,她無論如何也不肯把麗迪雅嘴裡漏出來的話暗地裡去說給伊麗莎白聽。伊麗莎白很滿意她這種作風。她既然已經寫信去問舅母,不管回信能不能使她滿意,至少在沒有接到回信以前,最好不要向任何人透露心事。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁