學達書庫 > 簡·奧斯汀 > 愛瑪 | 上頁 下頁
二十九


  「一般,親愛的。不敢恭維。我看約翰·奈特裡先生的氣色不能說是健康的。」

  「怎麼會事,先生?你是對我說話嗎?」約翰·奈特裡先生聽到自己的名字,喊了起來。

  「親愛的,我感到很難過,因為我父親認為你的氣色不好。不過我希望,這不過是因為旅途勞累所至。不過,你知道的,我想你離開家之前看過溫費爾德先生。」

  「我親愛的伊沙貝拉,」他連忙驚歎道,「請你別為我的模樣擔心。仔細照料你自己和孩子們吧,讓我隨意決定自己的模樣好了。」

  「你對你哥哥說的話有些我聽不太懂,」愛瑪嚷道,「就是你的朋友格雷姆先生有意從蘇格蘭請個管家照顧他的新產業。會有人應聘嗎?陳舊的偏見會不會太固執?」

  她以這樣的方式滔滔不絕地說了挺長時間,而且講得很成功,後來她不得不將注意力再次轉向父親和姐姐時,聽到的不過是伊沙貝拉對簡·費爾法克斯善意的詢問。雖然她總的來說對簡·費爾法克斯不是特別感興趣,可是在那一刻她十分樂意幫著恭維她。

  「那時個甜美溫和的簡·費爾法克斯!」約翰·奈特利太太說,「我已經有很長時間沒見到她了,只是偶爾在城裡相遇!她去看望她的老外婆和哪位好姨媽,她們該多高興啊!我從愛瑪那裡得知她不能常住在哈伯裡,心裡覺得遺憾極了,可是現在坎貝爾上校和坎貝爾太太的女兒結了婚,我猜想他們再也離不開她了。她對愛瑪是個多麼愉快的伴侶啊!」

  伍德豪斯先生表示同意,不過又補充道:

  「不過,我們的小朋友哈裡特·史密斯是又一位和藹可親的小人兒。你會喜歡哈裡特的。對愛瑪來講,她是個再不能好的伴侶了。」

  「聽了這個我真是太高興了。不過要說既有學識又高雅,那就只有簡·費爾法克斯!而且跟愛瑪的年紀相當。」

  這個話題在非常愉快的氣氛中討論著,其他話題又接著持續了差不多同樣長的時間,而且在幾乎相同的和諧氣氛中結束。不過,夜晚時光結束前並不是毫無騷動。………………(此處近500多字,不通順。意思大概是麥片粥送了來,伍德豪斯先生對麥片粥大加讚歎。這時伊沙貝拉說她在南方雇的廚子不會煮麥片粥,這讓伍德豪先生大為激動。)

  「啊!」伍德豪斯先生搖了搖頭,將目光慈祥的集中在她臉上,沖著愛瑪的耳朵突然喊道。「啊!你們到南方去產生的悲慘後果會無窮無盡的,實在沒法!」在這一刻,愛瑪希望他不會再講話了。在一陣平靜中沉思後,或許足能讓他回到美味爽口的麥片粥上,然而,頓立即分鐘後,他開口說:

  「一想到你們今年秋天去海邊而不是回到這裡來,我永遠都會感到難過的。」

  「可是爸爸,為什麼難過呢?我想那是對孩子有利的。」

  「要是你們非去海邊不可,也最好別去南方,南方是個不利於健康的地方。佩裡聽說你們打算去南方感到很吃驚。」

  「我知道許多人都有這種觀念,可是爸爸,那都是些非常錯誤的看法。我們在那兒身體健康極了,假定那是個不利健康的地方,這種說法說完全錯誤的。我肯定溫費爾德先生是個值得信賴的人,因為他對空氣的性質理解的非常透徹。而且他的親兄弟一家一再到那裡去。」

  「我親愛的,你們要是實在想去什麼的方,那就該去克羅摩爾,佩裡曾經在克羅摩爾帶過一個星期,他認為,那是個最好不過的海水浴場,他說,那兒的海面寬,空氣非常純淨,據我所知,大家還可以在離海岸較近的地方租到住處,在大約一哩之外。非常舒適方便。你們本該向佩裡請教才對。」

  「不過,我親愛的爸爸,那路途距離可差別大了,一處有一百哩遠,另一處只有四十哩遠。」

  「啊!我親愛的,佩裡說,在身體健康有關的問題上,其他全都可以不考慮。既然要旅行,那麼四十哩和一百哩又有什麼太大區別呢。還不如乾脆不旅行,最好呆在倫敦別動,而不是旅行四十哩到一個空氣惡劣的地方。這話是佩裡說的。他似乎認為那是個非常錯誤的判斷。」

  愛瑪想要阻止父親,可是沒有效果。他說到這種地步後,她心中不又擔心姐夫會勃然發作。

  「佩裡先生,」他用著很愉快的聲調說,「最好把意見保留在心裡,等問到時再說。他怎麼把我做什麼當成了自己的正事?我帶自己家人到這個海岸還是那個海岸關他什麼事?我希望我能得到允許不但利用佩裡先生的判斷,也可以使用自己的判斷。我只有吃他的藥才需要遵他的醫囑,僅此而已。」他停頓片刻,變得越來越冷漠,然後用諷刺的腔調乾巴巴地補充道:「如果佩裡先生能告訴我,如何帶著妻子和五個孩子走一百三十哩路不比四十哩路多花一個子,也絲毫沒有什麼不便,我倒很樂意向他那樣到克羅摩爾海岸而不去南方。」

  「說的隊,說的隊,」奈特利先生極其樂意插進來,便大聲嚷道,「對極了。這的確是一種考慮。不過,約翰,說道我剛才的想法,也就是將小徑挪到朗海姆,多朝右邊轉轉彎,就用不著整個穿過家裡的草地了。我看不出有任何困難。假如這對海伯裡居民有什麼不便的話,我就不該這麼想。不過,你只要看看現在這條路經……唯一的證明就是看看地圖。我希望明天跟你在阿比水磨農場見面,然後我們就能實地勘察,到時候請你談談你的看法。」

  伍德豪斯先生聽到有人對他的朋友佩裡作出這麼粗魯的言論,感到很受刺激,儘管他自己並沒有意識到,可是他的許多感情和說法都來自佩裡先生,不過他女兒們對他親切的關注漸漸撫平了眼前的創傷,由於一位兄弟十分警覺並迅速採取了行動,另一位兄弟的心情漸趨平靜,這才防止了重起事端。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁