學達書庫 > 海明威 > 過海記 | 上頁 下頁


  送冰車還沒有來給酒吧間送冰,流浪漢都還靠在大樓外的牆上睡大覺,這哈瓦那一大清早的景象你見過沒有?告訴你,那一回我們從碼頭上出來,穿過廣場到三藩珠咖啡館去喝杯咖啡,就見到廣場上只有一個乞兒沒在睡覺,正在供喝水的噴嘴跟前接水喝。不過我們到咖啡館裡一坐下,發現那三個人卻早已在那裡等我們了。

  一等我們坐定,其中一位就走了過來。

  "怎麼樣?"他說。

  "這事我辦不到,"我對他說。"不是不肯幫你們的忙。我昨兒晚上就對你們說過了,我辦不到。"

  "你自己開個價吧。"

  "不是價不價的問題。我就是辦不到。就是這麼回事兒。"

  那另外兩位也早已走了過來,三個人站在那裡,都顯得很不高興。他們人倒都是一表人物,幫不上他們這個忙,我覺得真是遺憾。

  "一千塊一個怎麼樣?"其中一位英語講得很流利的說。

  "別惹我惱火啦,"我對他說。"我不跟你們說瞎話,我真的辦不到。"

  "等以後時局變了,好日子就有你過的。"

  "這我知道。你的話我完全相信。可我就是辦不到。"

  "為什麼?"

  "我得靠這條船謀生哪。沒了船,我也就斷了生計。"

  "有了錢再買一條好了。"

  "坐了班房還買它幹嗎?"

  他們一定以為只要多費些口舌就准能把我說動,因為那一位還是一個勁兒說下去。

  "你可以到手三千塊,這以後的好日子就有你過的啦。你要知道,眼下這局面是長不了的。"

  "聽著,"我說。"這兒由誰當總統跟我不相干。反正我抱定了宗旨:只要是會開口的,就別想搭我的船到美國去。"

  "你的意思是說我們會說出去?"一直沒有開過口的一位說。他發了火了。

  "我說的是,只要是會開口的就不許上。"

  "你以為我們是lenguaslargas?"①

  --------

  ①原文是西班牙語。

  --------

  "沒那個意思。"

  "你可明白什麼叫lengualarga?"

  "明白。意思就是舌頭很長的人。"

  "你可知道碰上這種人我們是怎麼對付的?"

  "不要對我這樣凶嘛,"我說。"是你們來找我相商的。不是我湊上來找你們的。"

  "別多嘴,潘喬,"原先出面說話的那位對發怒的那位說。

  "他說我們會說出去,"潘喬說。

  "聽著,"我說。"我對你們說了:只要是會開口的,就不許上我的船。酒裝在麻袋裡不會開口。柳條筐裡的酒罈子也不會開口。不會開口的東西多得很。可人就是會開口。"

  "唐山佬也會開口?"潘喬起鼓鼓地說。

  "會開口,可他們說的話我聽不懂,"我對他們說。

  "這麼說你不幹?"

  "還是昨兒晚上那句話:我辦不到。」

  "可你該不會說出去吧?"潘喬說。

  他是對一句話產生了誤解,才這麼氣鼓鼓的。還有,心裡的想頭落了空,我看也是他生氣的原因之一。因此我乾脆就沒有答理他。

  "你該不是個lengualarga吧?"他又問,還是氣鼓鼓的。

  "聽著,"我對他說。"大清老早的,不要這樣凶嘛。我相信你殺過許多人就是。可我今天連咖啡都還沒有喝上呢。"

  "這麼說你是看准我殺過人了?"

  "得了,"我說。"我才不管你呢。可你辦事就不能別生那麼大的氣嗎?"

  "我現在就是生氣,"他說。"我還要殺了你呢。"

  "唉,真是活見鬼,"我對他說。"你就少說兩句好不好。"

  "好了好了,潘喬,"那頭一位說。然後又回過頭來對我說道:"我非常抱歉。我還是希望你能送我們去。"

  "我也很抱歉。不過這事辦不到。"

  那三個人於是就準備走了,我看著他們走去。他們都是些漂亮後生,衣著講究,誰也沒戴帽子,看上去都是些很有錢的人。至少都是些開口就是錢的人吧。他們說的那種英語也是只有一些有錢的古巴人才說的。

  這裡邊有兩個看起來像是兄弟倆,另外還有一個就是潘喬了,此人個子略微高些,不過模樣兒也是一個樣。也是細挑身材,衣著講究,頭髮梳得亮光光的。我看他的為人未必會像他說話那麼粗鄙。大概就是脾氣相當急躁。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁