學達書庫 > 果戈裡 > 五月之夜 | 上頁 下頁 |
一 |
|
(女落水鬼) 鬼才知道是怎麼回事!基督徒做 起什麼事來,就像獵犬追兔一樣,總 是吃盡苦頭,受盡磨難,到頭來還是 勞而無功;可是只要跟鬼怪牽扯上, 尾巴一搖,——你就不知道怎麼的, 事情就自然天成,水到渠成。① -------- ↑①此處原文為烏克蘭語——譯者注。↓ 1.甘娜 嘹亮的歌聲宛如河水流淌似的在村子裡滿街蕩漾。這時候,年輕的小夥子和姑娘們因為一天的勞作和忙碌而困倦了,吵吵嚷嚷地圍成一圈,在晴明的夕照下,盡情作樂,引吭高歌,可是總離不開憂鬱的調子。鬱鬱沉思的黃昏如夢似幻地環抱著藍天,周遭的萬物顯得模糊而遙遠。已是薄暮時分;然而,歌聲依然沒有停息。村長的兒子、年輕的哥薩克手抱班杜拉琴①悄悄溜出了唱歌的人群。他頭上戴著一頂山羊皮帽子。年輕的哥薩克沿街走著,一邊撥弄著琴弦,一邊踏著舞步。他悄悄地停下了來,佇立在一棟栽著高高的櫻桃樹的小屋的門前。這是誰家的屋子?又是誰家的門前?他沉默片刻,接著便彈唱起來: 夕照低垂,黃昏來臨, 快到我身邊來吧,我的心肝!② -------- ↑①烏克蘭等地的一種民間彈撥樂器。 ②此處原文為烏克蘭語——譯者注。↓ 「不對,我那眼睛明亮的美人兒多半是睡熟了!」哥薩克彈完一隻曲子,走近窗口說道。「甘柳!甘柳!①你是睡覺了還是不肯出來見我?你或許是怕有人看見我們,要不就是你不願意讓你那白皙的小臉蛋挨凍!別害怕:這裡一個人也沒有。這晚上暖暖和和的。萬一有人來了,我會用長袍擋住你,用腰帶系住你,用胳膊護著你——這樣,誰也發現不了我們。萬一寒氣襲來,我會把你緊緊摟在懷裡,用親吻溫暖你,把毛皮帽子蓋在你的白嫩的腳上。我的心肝,我的小魚兒,我的小寶貝!你就露一露臉吧。要不就從窗口伸出你那白淨的小手也行……不,你沒有睡著,驕傲的姑娘!」他提高了嗓門說道,那口吻就像是一個蒙受一時的屈辱而羞愧難當的人一吐為快似的。「你這是存心侮弄我,再見!」 -------- ↑①甘娜的愛稱和昵稱。↓ 說到這裡,他轉過身,歪帶著帽子,輕輕彈撥著琴弦,傲然地離開了窗口。就在這時,門上的木把手轉動了一下,房門吱呀一聲開了,一個年方十七的青春少女,披著一身暮靄,小心地四下張望,手扶著門把手,跨出門來。一雙明亮的眸子像兩顆小星星似的,在朦朧的薄暗裡親切地忽閃著;紅珊瑚製成的項圈閃著輝光,連她臉頰上含羞帶嗔的紅暈也不曾逃過小夥子那雙銳利的眼睛。 「你真是沒有耐性,」她低聲責備他說。「你就生氣了!幹嗎要挑這個時辰來:好多的人,滿街來來去去的……我怪害怕的……」 「噢,別怕,我的小紅莓花兒!緊緊地偎著我吧!」小夥子邊說邊摟著她,把長皮帶吊在脖子上的班杜拉琴扔到一旁,雙雙在屋門前坐了下來。「你要知道,只要一個鐘頭沒見著你,我心裡就怪難受的。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |