學達書庫 > 歌德 > 一個美好心靈的自述 | 上頁 下頁
十二


  這一切不近不遠正切合我的實際情況。當我真誠地尋找上帝時,上帝總讓我找到他,並且對我過去做的事情不作任何指責。隨後我確實能認識到,自己在什麼地方有不足之處,並且我也知道,我還在哪些地方有過錯;不過我在認識自己的缺陷時沒有絲毫恐懼之感。對地獄的恐怖沒有片刻攫住過我,是的,有關惡魔的說法以及死後會在地獄經受懲罰和折磨的傳說,在我的思想範圍中絕對不可能蔓延開來。那些活著不信上帝的人,他們把自己的心緊緊地關閉起來,他們對看不見的上帝不信賴,他們也不愛上帝,我覺得這些人本來早已極為不幸,以至於在我看來,地獄和外界的懲罰對於他們與其說是預示著懲罰加重的威脅,倒不如說是減輕懲罰的允諾。

  我只可以如此看待評價這一世界上的人,他們任其敵視上帝的情緒在他們胸懷中產生和發展,他們不知悔悟地反對任何一種方式的善舉,並且要對自己也要對別人強行作惡,他們寧可在大白天緊閉雙眼,僅僅只為能夠固執地斷言,太陽本身不發光——我覺得這些人是多麼難以言表的不幸和可憐!但願有人能夠創造一種地獄好惡化他們的狀況,使他們真正受到嚴厲的懲罰!

  我的這種心理狀態日復一日地一直保持了十年之久。它經歷過許多考驗絲毫沒有改變,甚至在我親愛的母親痛苦萬分臨終時的臥榻邊也依然如故。我夠坦率的了,在這種時刻,在那些虔誠的,但完全屬￿正統教派的人們面前,我並不掩飾自己開朗的性情,而為此我不得不忍受一些友善的責難。人們認為這正是規勸我的恰當時候,他們訓誡我說,怎麼樣嚴肅認真的態度才是我心須採取的,以求得在身體好的時候,為今後奠定一個堅實的基礎。

  我一點也不想不嚴肅認真。有一刹那我曾被說服了,為了我的生活我樂意作出悲傷和充滿恐懼的樣子。可是我多麼驚訝啊!我竟然無論如何也做不出這副樣子。我一想到上帝,我就覺得歡暢,並且喜形於色;即使我眼睜睜地看著我母親痛苦不堪地走向生命的終點,我對死亡也並不感到恐怖。不過我學習到了許多東西,而且在這重要的時刻,我還學習到了許多跟我那些未經授權的教師的信念完全不同的事物。

  漸漸地我對有些極為著名的人士的理智發生了懷疑,我暗暗地保持自己的信念。有位女友,我從前對她過分謙讓了,她總想干涉我的事情,這迫使我不得不脫離這位女友,當時,我非常果斷地對她說,她不必再為我的事費心,我不需要她的勸告;我知道我自己的上帝是誰,我願意只讓他一個人作我的領導者,對我發號施令。我的女友感到自己受到了很大的侮辱,我相信,在這件事上她永遠不會完全原諒我。

  我決心擺脫我的朋友們在宗教問題上對我的勸告和影響,並且已取得了這樣的效果,在外界環境中我同樣獲得敢於走我自己的道路的勇氣。沒有我的忠實的看不見的領導者的幫助,很可能會使我處於劣勢,我再一次不得不對這賢明、成功的領導感到驚訝。根本沒有人知道,什麼對於我起了決定性的作用,我自己本身也不知道。

  有種東西,一種不明了的邪惡的東西,把我們同善良的天性分隔開,而我們正是依仗這種天性生活,被稱之為生活的一切都必須靠它維護,對於這種邪惡的東西,人們把它叫作罪惡,我根本還沒有認識。在與看不見的上帝的交往過程中,我感受到對我全部精力的最甜蜜的享受。我非常渴望永遠享受這種幸福,為此我情願不做任何幹撓這種交往的事情。在這一點上經驗就是我最好的老師。只是我這種情況活像是病人沒有藥物,於是他們試圖通過特殊的飲食治好自己的病。

  這有一些效果,但卻遠遠不夠。

  我不能夠永遠在寂寞中生活,儘管我在這種寂寞中尋找到了醫治我特有的思想渙散的最有效的方法。事後我如果再投入喧囂混亂的場面,那麼就會因此給我留下更加深刻的印象。我最真正獨特的優點就在於我酷愛寂靜,它支配著我的行為,使我最終總是要再退回到那裡去。我朦朦朧朧地看到了我的不幸和我的軟弱。我設法通過善自珍重,通過不抛頭露面來救助自己。

  有七年之久我小心謹慎地注意嚴格遵守我的飲食規定。我不認為這對人體有害,我覺得我的健康狀況是理想的。要不是出現特殊的情況和境遇,我會永遠停留在這個階段上,而我卻走上了另一條不尋常的道路。對所有朋友的勸告都置若罔聞,我又締結上一個新的關係。他們的反對一開始曾使我感到過迷惘。我立刻轉向我那看不見的領導者求教,因為我得到了他的准許,於是我毫不猶豫地沿著我自己的道路繼續走下去。

  一個精神高尚,心地善良,才能出眾的男人在我們附近買房子買地安下家來。在我所結識的外鄉人中也有他和他的家人。我們在風俗禮節、家庭狀況和生活習慣方面都有一致的看法,所以我們能夠很快互相結交成朋友。

  費羅,我願意這樣稱呼他,已有相當年紀,他對於體力和精力都開始衰竭的我的父親在一些事務上有過極大的幫助。他很快成為我們家的親密朋友。如他所言,他發現我人品很好,既沒有大地方人那種放蕩不羈和空虛,也不像寂靜的鄉村的村民那樣枯燥乏味和膽怯,因此不久我們便成了知心朋友。我覺得他很可愛,並且很能幹。雖然我缺少最起碼的資質,也無興趣介入世俗的事務中去和尋求任何一種影響,不過我仍然很喜歡聽這方面的事,也很樂意知道附近和遠方發生了什麼事。關於人世間的事物,我愛使自己努力獲得不摻雜任何感情色彩的清晰的印象。情感、熱忱和同情我要保留給上帝,保留給我的家人和我的朋友。

  我的朋友們,如果我可以這樣說的話,他們對於我和費羅的新關係有些嫉妒,當他們就此事向我提出警告時,他們並非只有一方面的道理,而是有多方面的道理。我內心非常痛苦,因為連我自己也不能夠認為他們的反對完全是空口無憑和出於自私自利的動機。我向來習慣屈從於我自己的判斷能力,而這一次我卻不想再服從我的信念。我向我的上帝祈求幫助,希望他也告誡我、阻止我、引導我,可是因為我的心並沒有勸阻我,因此我大膽放心的繼續走我的羊腸小路。

  從整體上看,費羅與納爾齊斯略微有一點相像;不過費羅受過虔誠的教育,這使他的情感更集中,也更活躍。他少虛榮,更富有個性,如果納爾齊斯在處理世俗事務時細緻、認真、堅忍、不知疲倦,那麼費羅則頭腦清醒、尖銳、敏捷,而且工作起來輕而易舉叫人難以置信。通過費羅我瞭解了幾乎所有出身高貴的人士,他們內心深處的世界,他們的外貌我是在社交場合熟悉的,在這種時刻,我很高興從觀察台裡遠遠地觀望熙熙攘攘的人群。費羅不再向我隱瞞任何事情;漸漸地他把他在國外和國內的關係都告訴給我。我為他擔憂,因為我預感到他有某些麻煩和糾葛。災禍果然降臨,而且來得比我估計的更快些;因為他在跟我做一些表白時總是有所保留,就是在最後,他向我透露的也只有這麼多情況,使我能夠推測到最壞的結果。

  這對我的心有多大的影響啊!我獲得了對於我來說完全是新鮮的經驗。我懷著無法描述的憂傷看著一個在德爾費的叢林中受過教育的阿加通①,他還欠著學費。這個阿加通是我的關係密切的朋友。我的同情是非常強烈的,而且是由衷的;

  我跟他一起痛苦,我們倆都處於極為不尋常的境地。

  我對他的心境研究了好久,然後我又轉過來看看我自己。

  「你並不比他好多少」,這種思想猶如一小片雲霧在我的面前升起,它漸漸擴展開來,使我的整個心靈都籠罩上一片陰霾,變得昏暗起來。

  現在我不再僅僅是想「你並不比他好多少」了,我還去感覺它,我感覺確實如此,以至我都不願意再重新感覺一遍了。可是轉變起來不可能這麼快。一年多來我總是身不由己地感覺到,如果沒有一隻看不見的手在牽制我,我很有可能變成一個季拉德②,一個卡爾托舍②,一個達民斯③,或者隨便哪一個作惡多端的人,別人想怎麼稱呼他都行:我清楚地感覺到,在我的心中存在著變成類似他們這些罪犯的素質。上帝啊,這是什麼樣的發現啊!

  --------
  ①德國小說家維蘭德(1733—1813)所著自傳體長篇小說《阿加通的故事》中的主人公,此處是指費羅。
  ②②③ 三人均為18世紀臭名昭著的罪犯。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁