學達書庫 > 歌德 > 一個美好心靈的自述 | 上頁 下頁


  他夠幸災樂禍的了,他用我的品行端正的女主人公來戲弄我,我們說的是法語,他玩弄著「端正」這個詞,說著雙關語,為的是通過所有的含義來完成菲力斯的端正品德,我覺得這真夠荒謬,而且極其迷惑不解。他不想嚇著我,他中斷了這次談話,只是後來一有機會,他就會重提這個話題。我在他那裡閱讀和翻譯的戲劇小故事常常為他提供機會來表明一下,所謂的道德是多麼的脆弱,它抵擋不住感情上的要求。我不再反駁,但總是暗自生氣,他的評語成了我的負擔,使我憂心忡忡。

  漸漸地我和我那善良的達蒙也中斷了一切聯繫,他弟弟施的一個又一個陰謀詭計破壞了我們的友誼。過了不久,這兩位正值青春年少的兄弟都死了。我很難過,不過沒好久我便把他們給忘記了。

  菲力斯迅速地成長起來,她十分健康,已經開始瞭解世情。太子結了婚,在他父王過世後不久他繼承了王位,朝野上一片歡騰。現在我的好奇心,由於獲得了各種各樣的食糧而變得越來越強。那時有喜劇,舞會和其它的一些附加活動(均與此有關)。儘管父母想方設法阻止我們,我還是被人帶入宮裡。外鄉人從四面八方蜂擁而來,所有的宅邸都成了一個大世界,就連我們自己家裡也有被推薦來的紳士、貴人和其他被介紹來的人,我的叔叔家裡甚至可以見到各國來的貴賓。

  我的忠實的家庭教師繼續以他那謙遜,然而卻是非常恰當的方式對我進行著諄諄告誡,而我心裡則一直暗暗地為這事而生他的氣。我對他所斷言的真理無論如何不能信服,那時也許我是對的,而他是不對的,他認為婦女在任何情況下都是軟弱的;然而他同時又糾纏不休,說起話來咄咄逼人,以至我都感到害怕。他想證明自己正確,於是我明白地對他說:「因為危險是這麼大,人的心又是這麼脆弱,所以我想祈請上帝來保護我。」

  這種簡單幼稚的回答似乎使他高興,他稱讚我的決心,不過我一點也沒把這句話放在心上,只是隨便說說而已,因為對於看不見的上帝的情感在我心裡幾乎已完全消失了。簇擁在我周圍的一大群人分散了我的精力,猶如一股巨流把我一起給卷走了。這一段時期是我一生中最空虛的年月,數日來,我沒有一句正經話,談的都是一些沒有絲毫意義的話題,沒有健康的思想,一天到晚與那夥人成群結隊地東遊西蕩,尋歡作樂,這就是我的生活,甚至連我最喜愛的書籍,也全被我拋置腦後,沒有一次想去摸摸它們。整天圍著我轉的這一群人對科學知識一竅不通,他們都是德國宮庭侍臣,這一個階層在當時連最起碼的文化都沒有。

  人們也許會認為,這種環境肯定會使我面臨深淵,行將毀滅。我渾渾度日,享受著感官的快樂。我感到難以集中心思,我不作祈禱,我既不想到自己,也不想到上帝;但是,在這許多長相漂亮、家境富有、穿戴華麗的男子中間沒有一個人中我的意,我把這看成是一種天意。他們舉止輕浮行為放蕩,而且他們對此毫不隱諱,這使我望而生畏;他們談起話來矯揉造作、扭怩作態,總愛使用雙關語,我覺得這是對我的一種侮辱,我很生氣,於是對他們總是冷冰冰的;他們有時無禮得讓人難以置信,所以我也敢於放肆地對他粗暴無禮。

  此外我的老師有一回秘密地向我透露說,與這些可憎的傢伙來往,對一個女孩子來說,不僅僅是道德上,而且在健康上都有可能招致危害①。我這才開始對他們感到害怕了,無論他們其中的一個人以任何一種方式靠近我,我都提心吊膽的。我提防著他們,他們用過的玻璃杯、茶杯我都不敢再用,他們之中某一個人坐過的椅子我也不敢再坐。照此行事,我在道德上和身體上都與他們完全隔絕開了,而他們對我表白的所有的恭維的話和奉承話,我只當是他們欠我的,統統驕傲地接受下來。

  --------
  ①危害:指性病。

  那時候在我們家留住的外地客人中有一個年輕人特別出眾,我們戲謔地稱呼他為納爾齊斯①。他在外交生涯方面很有聲望,他希望在我們朝廷進行的各種變動中能獲取一個優越的職位。不久他便與我的父親搞熟了,他的學識和他的舉止為他開闢了道路,使他得以進入由高官顯貴們組成的封閉的上流社會。我的父親講了許多誇獎的話,如果他的儀態氣度不顯出一種自鳴得意的神情的話,那麼他那健美的體態會給人留下更好的印象。我曾經見過他,並認為他很好,只是我們互相從來沒有講過話。

  --------
  ①納爾齊斯:又譯那耳喀索斯,希臘神話中的美少年,河神刻菲索斯和水澤神女利裡俄珀的兒子。他看見水中自己的倒影,顧影自戀,相思而死。

  在一次他也參加了的盛大的舞會上我們一起跳過一段小步舞;不過跳完後便各自走開了,沒有進一步認識。當劇烈的舞蹈開始時,為了取悅我的父親,他常為我的健康擔心,我一般都避開舞場,退到隔壁的房間,與坐在那裡玩牌的一些上了年紀的女朋友們聊天。

  納爾齊斯有一次同大家跳來跳去,沒有多久便也來到了我所在的那個房間,他跳舞時突然流了鼻血,他休息了一會兒恢復正常後即同我攀談起來,內容包羅萬象。儘管在談話中間沒有摻入絲毫的溫存,但這半個小時的談話十分有趣,以至我們倆都不想再跳舞了。我們並不容此事使自己迷惘,可是我們仍然很快受到了他人的取笑。第二天晚上我們重新能夠繼續我們的談話,我們很注意保護自己的健康。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁