學達書庫 > 歌德 > 少年維特的煩惱 | 上頁 下頁 |
一一 |
|
五月三十日 不久前我同你說的關於繪畫的想法,當然對於詩歌創作也是適用的,只不過要識得其精髓,大膽加以說出,當然言要洗練,意要雋永。今天我看到一個場景,只要實錄下來,就是世上最美的田園詩;可是詩歌、場景和田園詩要寫成什麼樣呢?我們要體驗自然現象難道非得刻意雕琢才成? 倘若你指望在這個開場白裡有很多精湛深奧的道理,那你就又上當了;引起我這次生動體驗的,只不過是一個青年農民。我像往常一樣,一定敘述得很糟,我想,你也同往常一樣,定會覺得我是誇大其詞;這又是在瓦爾海姆,瓦爾海姆總出些稀奇古怪的事。 外面菩提樹下有一群人在喝咖啡。我覺得他們不是我性情中人,便藉故沒有加入。 隔壁屋裡出來一個青年農民,動手修理不久前我畫過的那張犁。我很喜歡這個人,便去同他攀談,詢問他的生活情況,不一會兒我們就熟了,同我通常跟這樣的人交往一樣,我們很快就知心了。他告訴我,他在一位寡婦家幹活,寡婦待他很好。他講了很多關於她的事,對她讚不絕口,我馬上便覺察到,他對她已經愛得刻骨銘心了。他說,她年紀已經不輕了,她第一位丈夫對她很不好,她不想再結婚了。他的話明顯地表露出,在他眼裡她是多麼美,多麼有魅力,他多麼希望能被她選中,以消除她第一位丈夫的過錯給她留下的創傷,我必須要逐字逐句重複他的話,才能使你具體瞭解這位青年農民純潔的傾慕、愛情和忠誠。是的,為了能向你惟妙惟肖地描畫出他的表情姿態、和諧的聲音以及他眼睛裡隱藏的烈火,我必須具有最偉大的詩人的稟賦才行。不,他整個身心和表情中所懷的那種柔情,是任何言詞都無法表達的;我這裡所說的這些,只是很膚淺的一些點點滴滴,而且說得極為笨拙。尤其令我感動的是,他怕我把他與寡婦的關係會想得很壞,對她良好的行為舉止會產生懷疑。他說,她的體態和容貌雖已失去了青春的魅力,但卻強烈地吸引著他,令他墮入情網,他一談起這些,那感人肺腑的情景我只有在自己的心靈深處才能加以重現。如此純潔的企盼,如此純潔的熱切的渴慕我一生中還從未見過,甚至可以說,這樣的純潔我連想都沒有想過,也沒有夢見過。倘若我告訴你,想起他那樣純潔無邪,那樣真心誠意,我的靈魂深處也騰起了烈焰,這幅忠貞不渝、柔情似水的景象時時浮現在我心頭,我自己也好像燃起了企盼和渴慕的激情——倘若我告訴你這一切,你可不要責備我呀。 現在我也想設法儘快見到她,不過再仔細一想,或許還是不見她好。通過她情人的眼睛來看她,那樣更好;她本人出現在我眼前時也許不像我現在所想像的樣子,我幹嗎要毀壞這個美好的形象呢? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |