學達書庫 > 高爾基 > 童年 | 上頁 下頁 |
第二章(4) |
|
可她馬上又勸茨岡: 「瓦尼亞,千萬別跟老頭子說!儘量把這事兒瞞過去吧!」 瓦尼亞,在自己五顏六色的圍裙上擦著手,說: 「就怕薩沙保不住密!」 「那,我給他兩個戈比!」 姥姥把我領回了屋子裡。 星期六。 晚禱之前有人叫我到廚房去一下。 廚房裡很黑,外面下著綿綿不斷的秋雨。昏暗的影子裡,有一把很高大的椅子,上面坐著臉色陰沉的茨岡。 姥爺在一邊擺弄些在水裡浸濕了樹條兒,時不時地舞起一條來。嗖嗖地響。 姥姥站在稍遠的地方,吸著鼻煙,念念叨叨地說: 「唉,還在裝模作樣呢,搗蛋鬼!」 雅可夫的薩沙坐在廚房當中的一個小凳上,不斷地擦著眼睛,說話聲都變了,像個老叫花子: 「行行好,行行好,饒了我吧……」 旁邊站著米哈伊爾舅舅的兩個孩子,是我的表哥和表姐,他們也呆若木雞,嚇傻了。 姥爺說話了。 「好,饒了你,不過,要先揍你一頓!」 「快點快點,脫掉褲子!」 說著抽出一根樹條子來。 屋子裡靜得可怕,儘管有姥爺的說話聲,有薩沙的屁股在凳子上挪動的聲音,有姥姥的腳在地板上的磨擦聲,可是,62什麼聲音也打奇不了這昏暗的廚房裡讓人永遠也忘不掉的寂靜。 薩沙站了起來,慢慢地脫了褲子,兩個手提著,搖搖晃晃地趴到了長凳上。 看著他一系列的動作,我的腿禁不住也顫抖了起來。 薩沙的嚎叫聲陡起。 「裝蒜,讓你叫喚,再嘗嘗這一下!」 每一下都是一條紅紅的腫線,表哥殺豬似的叫聲震耳欲聾。 姥爺毫不為所動: 「哎,知道了吧,這一下是為了頂針兒!」 我的心隨著姥爺的手一上一下。 表哥開始咬我了: 「哎呀,我再也不敢了,我告發了染桌布的事啊!」 姥爺不急不慌地說: 「告密,哈,這下就是為了你的告密!」 姥姥一下子撲過來,抱住了我: 「不行,魔鬼,我不讓你打阿列克塞!」 她用腳踢著門,喊我的母親: 「瓦爾瓦拉!」 姥爺一個箭步沖上來,推倒了姥姥,把我搶了過去。 我拼命地掙扎著,扯著他的紅鬍子,咬著他的胳膊。 他嗷地一聲狂叫,猛地把我往凳子上一摔,摔奇了我的臉。 「把他給我綁起來,打死他!」 母親臉色刷白,睛睛瞪得出了血: 「爸爸,別打啊!交給我吧!」 姥爺的痛打使我昏了過去。 桓來以後又大病一聲,趴在床上,呆了好幾天。 我呆的小屋子裡只在牆角上有個小窗戶,屋子裡有幾個入聖像用的玻璃匣子,前頭點著一個長明燈。 這次生病,深深地銘記於我記憶深處。 因為這病倒的幾天之中,我突然長大了。我有一種非常特別的感覺,那就是敏感的自尊。 姥姥和母親吵了架:全身漆黑,身軀龐大的姥姥把母親推到了房子的角落裡,氣憤地說: 「你,你為什麼不把他搶過來?」 「我,我嚇傻了!」 「不害臊!瓦爾瓦拉,你白長這麼個子了。我這老太婆都不怕,你倒給嚇傻了!」 「媽媽,別說了!」 「不,我要說,他可是個可憐的孤兒嘵!」 母親高聲喊道: 「可我自己就是孤兒啊!」 她們坐在牆角,哭了許久,母親說: 「如果沒有阿列克塞,我早就離開這可惡的地獄了! 「媽媽,我早就忍受不了……」 姥姥輕聲地勸著: 「唉,我的心肝兒,我的寶貝!」 我突然發現,母親並不是強有力的,她和別人一樣,也怕姥爺。 是我妨礙了她,使她離不開這該死的家庭。 可是不久以後,就不見母親了,不知道她上哪兒去了。 這一天,姥爺突然來了。 他坐在床上,摸了摸我的頭,他的手冰涼。 「少爺,怎麼樣?說話啊,怎不吭聲兒?」 我看也不看他一眼,只想一腳把他踢出去。 「啊,你看看,我給你帶來了什麼?」 我瞧了他一眼。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |